Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Cafe sztok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieopisany
tłok,
że
nie
zmieścisz
i
pół
szpilki
Unfathomable
crowds
that
cannot
accommodate
a
strand
of
your
hair
W
każdy
wieczór
w
Cafe
Sztok
In
Cafe
Sztok
every
evening
Tu
w
miłości
jeden
się
wiesza
gość
There
is
a
man
who
hangs
himself
for
love
Na
strunie
fortepianu
On
the
strings
of
the
piano
W
Cafe
Sztok
mija
tak
dzień
za
dniem
In
Cafe
Sztok
that's
how
each
day
ends
Każdy
może
umrzeć
dziś
Anyone
can
die
today
W
szal
czarny
go
zawinie
śmierć
Death
will
wrap
them
in
a
black
shawl
W
Cafe
Sztok
In
Cafe
Sztok
Każdy
może
umrzeć
dziś
Anyone
can
die
today
W
szal
czarny
go
zawinie
śmierć
Death
will
wrap
them
in
a
black
shawl
W
Cafe
Sztok
In
Cafe
Sztok
Dzisiaj
też
wysiądą
Today
too
they
will
disembark
Z
cyjankiem
pod
plombą
With
cyanide
under
their
filling
Podjeżdża
cicho
pod
Cafe
Sztok
They
pull
up
quietly
to
Cafe
Sztok
Radiotaxi
Kres
o
numerze
bocznym
2407
Radiotaxi
Kres
with
terminal
number
2407
Pod
Cafe
Sztok
szofer
nie
wydaje
reszty
Under
Cafe
Sztok
the
driver
never
gives
change
Każdy
może
umrzeć
dziś
Anyone
can
die
today
Szarym
Oplem
go
przywiezie
śmierć
Death
will
bring
them
in
a
gray
Opel
Pod
Cafe
Sztok
To
Cafe
Sztok
Każdy
może
umrzeć
dziś
Anyone
can
die
today
Szarym
Oplem
go
przywiezie
śmierć
Death
will
bring
them
in
a
gray
Opel
Pod
Cafe
Sztok
To
Cafe
Sztok
Czy
to
nasze
usta
są
jak
niedobite
kry
Are
our
lips
like
uninhabited
bunkers
W
martwych
pocałunkach
poprzerywanych
w
pół?
In
deathly
kisses
interrupted
halfway?
Tak,
to
nasze
usta
Yes,
our
lips
Nie
szukają
brzegów
swych
Do
not
seek
their
shores
Miedzy
ustami
wyrósł
nam
Merliński
Bur
A
Merlin
bramble
grew
between
our
lips
Do
Cafe
Sztok
To
Cafe
Sztok
Wpadam
często
by
zobaczyć
I
often
drop
by
to
see
Że
to
jeszcze
nie
my
If
it
is
not
yet
us
I
czy
to
nasze
usta
są
jak
niedobite
kry
Are
our
lips
like
uninhabited
bunkers
W
martwych
pocałunkach
poprzerywanych
w
pół?
In
deathly
kisses
interrupted
halfway?
Tak,
to
nasze
usta
Yes,
our
lips
Nie
szukają
brzegów
swych
Do
not
seek
their
shores
Miedzy
ustami
wyrósł
nam
Merliński
Bur
A
Merlin
bramble
grew
between
our
lips
Do
Cafe
Sztok
To
Cafe
Sztok
Wpadam
często
by
zobaczyć
I
often
drop
by
to
see
Że
to
jeszcze
nie
my
If
it
is
not
yet
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof "grabaz" Grabowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.