Strachy Na Lachy - Dziewczyna o chłopięcych sutkach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Strachy Na Lachy - Dziewczyna o chłopięcych sutkach




Dziewczyna o chłopięcych sutkach
Girl with boyish nipples
Dziewczyno o chłopięcych sutkach
Girl with boyish nipples
Co za nierealny świat
What an unreal world
Nie do twarzy nam dziś w smutkach
We don't look good in sorrow today
Na szczycie góry Ararat
On the top of Mount Ararat
My kroplę wyżej - dwa latawce
We are a teardrop higher - two kites
Obok jadowity wąż
A poisonous snake nearby
Chodź zamkniemy się z nim w klatce
Let's lock ourselves with it in a cage
Wąż ma delikatny miąższ
The snake has a delicate pulp
Spadnę tak już piętnasty raz
I'll fall this way for the fifteenth time
Głową w dół, oczami na twarz
Head down, eyes on the face
Spadnę tam gdzie stałaś
I'll fall where you were standing
Gdzie ostatni raz Cię widziałem
Where I saw you for the last time
Spadnę tak już piętnasty raz
I'll fall this way for the fifteenth time
Głową w dół, oczami na twarz
Head down, eyes on the face
Spadnę tam gdzie stałeś
I'll fall where you were standing
Gdzie ostatni raz Cię widziałam
Where I saw you for the last time
Nasz podstawowy kurs języka
Our basic language course
Słodko liznęliśmy ciut
We licked a little bit sweetly
Akcent, idiom, gramatyka
Accent, idiom, grammar
Zwykły traf to z fartem w cud
A mere coincidence is with luck in luck
Czekam kiedy dla mnie się rozbierzesz
I'm waiting for you to undress for me
I co po drugiej stronie masz
And what do you have on the other side
Twe stotinki, twe halerze
Your pennies, your groats
Chroni truskawkowy płaszcz
Protected by a strawberry coat
I spadnę tak już piętnasty raz
And I'll fall like this for the fifteenth time
Głową w dół oczami na twarz
Head down with my eyes on your face
Spadnę tam gdzie stałeś
I'll fall where you were standing
Gdzie ostatni raz Cię widziałam
Where I saw you for the last time
I spadnę tak już piętnasty raz
And I'll fall this way for the fifteenth time
Głową w dół oczami na twarz
Head down, eyes on the face
Spadnę tam gdzie stałaś
I'll fall where you were standing
Gdzie ostatni raz Cię widziałem
Where I saw you for the last time
Nasze ramiona - polne ślimaki
Our arms - field snails
Pławią się w stawie przytulania
Bathing in the pond of cuddling
Nasze dłonie - niedzielne chojraki
Our hands - Sunday hooligans
Dojrzewają w centrum dotykania
Ripening in the center of touch
Nasze usta z tortu tortury
Our mouths with cake tortures
Wiśnieją ranem od zacałowania
Cherry in the morning from sealing
Niewyraźne oczu trójkąty
Eyes' indistinct triangles
Donkiszocieją od niezamykania
Don Quizhotizing from being kept open
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Nasze ramiona - polne ślimaki
Our arms - field snails
Pławią się w stawie przytulania
Bathing in the pond of cuddling
Nasze dłonie - niedzielne chojraki
Our hands - Sunday hooligans
Dojrzewają w centrum dotykania
Ripening in the center of touch
Nasze usta z tortu tortury
Our mouths with cake tortures
Wiśnieją ranem od zacałowania
Cherry in the morning from sealing
Niewyraźne oczu trójkąty
Eyes' indistinct triangles
Donkiszocieją od niezamykania
Don Quizhotizing from being kept open
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej wyliczać mam?
Should I go on enumerating?
Czy jeszcze dalej...?
Should I go on...?





Writer(s): Krzysztof Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.