Ilayaraja - Kadhal Mayakkam_1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilayaraja - Kadhal Mayakkam_1




Kadhal Mayakkam_1
Love's Allure_1
காதல் மயக்கம்... அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
Love's allure... beautiful eyes flutter
இது ஒரு காதல் மயக்கம் அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
Oh, it's the allure of love, beautiful eyes flutter
ஆலிங்கனங்கள் பரவசம் இங்கு அனுமதி இலவசம்
Embraces are ecstasy, permission is free here
தன்னை மறந்த அனுபவம் ரெண்டு கண்களின் அபிநயம்
An experience of self-forgetfulness, a play of two eyes
தேகம் கொஞ்சம் சிலிர்க்கின்றதே
The body shivers a bit
மேகம் போல மிதக்கின்றதே
It floats like a cloud
மெழுகாய் உருகும் அழகே ஒரு
The beauty of melting candlelight
காதல் மயக்கம் அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
An intoxication of love, beautiful eyes flutter
நான் தூங்கும் வேளை கனவுகள் தொல்லை...
When I sleep, dreams haunt me...
நான் தூங்க வில்லை கனவுகள் இல்லை
I don't sleep, there are no dreams
மெய்யா பொய்யா?
Is it true or false?
மெய்தான் அய்யா
It's true, my lord
நான் தூங்க வில்லை கனவுகள் இல்லை
I don't sleep, there are no dreams
மெய்யா பொய்யா?
Is it true or false?
மெய்தான் அய்யா
It's true, my lord
பாதத்தில் வீழ்ந்த பௌர்ணமியே
O full moon, fallen at my feet
மார்பினை தீண்டு மார்கழியே
Touch my chest, my March
பட்டும் படாமல் தொட்டும் தொடாமல்
Neither touching nor untouched
என் பெண்மை திண்டாடும் உன்னோடு மன்றாடும்
My femininity yearns, beseeches you
காதல் மயக்கம்... அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
Love's allure... beautiful eyes flutter
ஆலிங்கனங்கள் பரவசம் இங்கு அனுமதி இலவசம்
Embraces are ecstasy, permission is free here
தன்னை மறந்த அனுபவம் ரெண்டு கண்களின் அபிநயம்
An experience of self-forgetfulness, a play of two eyes
தேகம் கொஞ்சம் சிலிர்க்கின்றதே
The body shivers a bit
மேகம் போல மிதக்கின்றதே
It floats like a cloud
மெழுகாய் உருகும் அழகே
The beauty of melting candlelight
ஒரு காதல் மயக்கம்
Oh, an intoxication of love
அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
Beautiful eyes flutter
உன் வார்த்தைதானே நான் சொல்லும் வேதம்...
Your words are the Vedas I recite...
உன் பேரை சொன்னால் ஆயுளும் கூடும்
If I speak your name, my life will be long
போதும் கேலி
Enough teasing
வா வா தேவி
Come, come, goddess
உன் பேரை சொன்னால் ஆயுளும் கூடும்
If I speak your name, my life will be long
போதும் கேலி
Enough teasing
வா வா தேவி
Come, come, goddess
கண்களில் ஒன்று பார்க்கின்றது
One of my eyes looks
உன்னிடம் தேதி கேட்கின்றது
It asks for a date with you
மாலை வழங்கும் நேரம் நெருங்கும்
The time for offering prayers approaches
நான் வந்து பெண் பார்க்க
I will come to see the bride
நீ அன்று மண் பார்க்க
You will see the earth that day
காதல் மயக்கம்... அழகிய கண்கள் துடிக்கும்
Love's allure... beautiful eyes flutter
ஆலிங்கனங்கள் பரவசம் இங்கு அனுமதி இலவசம்
Embraces are ecstasy, permission is free here
தன்னை மறந்த அனுபவம் ரெண்டு கண்களின் அபிநயம்
An experience of self-forgetfulness, a play of two eyes
தேகம் கொஞ்சம் சிலிர்க்கின்றதே
The body shivers a bit
மேகம் போல மிதக்கின்றதே
It floats like a cloud
மெழுகாய் உருகும் அழகே
The beauty of melting candlelight
ஒரு காதல் மயக்கம்
Oh, an intoxication of love
அழகிய கண்கள் துடிக்கும்...
Beautiful eyes flutter...





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.