Paroles et traduction Ilayaraja - Kadhal Mayakkam_2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadhal Mayakkam_2
Kadhal Mayakkam_2
அன்பே
உன்
பாதமே
சுப்ரபாதம்
My
love,
your
feet
are
my
dawn
ஆனந்த
சங்கமம்
தந்த
பாதம்
The
feet
that
brought
me
the
symphony
of
bliss
என்வாழ்வில்
வேரேதும்
வந்த
போதும்
In
my
life,
even
when
others
come
என்னாளும்
உன்பாதம்
ரெண்டு
போதும்
Your
two
feet
are
enough
for
me
forever
காதல்...
மயக்கம்
அழகிய
கண்கள்...
துடிக்கும்
Love...
enchantment
of
beautiful
eyes...
throbbing
இதுஒரு
காதல்.மயக்கம்
அழகிய
கண்களில்...
துடிக்கும்
This
is
an
enchantment
of
love...
throbbing
in
beautiful
eyes
ஆலிங்கணங்கள்
பரவசம்
இங்கு
அனுமதி
இலவசம்
Embraces
are
ecstasy,
permission
is
free
here
தன்னை
மறந்த
அனுபவம்
ரெண்டு
கண்ணில்
அபினயம்
The
experience
of
forgetting
oneself
is
a
play
in
two
eyes
தேகம்
கொஞ்சம்
சிலிர்கின்றதே
My
body
is
shivering
a
little
மேகம்
.போல
மிதக்கின்றதே
I'm
floating
like
a
cloud
மெழுகாய்
உருகும்
அழகே
It's
the
beauty
of
a
melting
candle
...காதல்
மயக்கம்...
...Love's
enchantment...
நான்
தூங்கும்
வேளை
கனவுகள்
தொல்லை
When
I
sleep,
dreams
are
a
nuisance
நான்
தூங்க
வில்லை
கனவுகள்
இல்லை
I
don't
sleep,
there
are
no
dreams
மெய்யா
பொய்யா...
மெய்ய்தான்
அய்யா
Is
it
true
or
false...
it's
true,
sir
நான்
தூங்கவில்லை
கனவுகள்
இல்லை
I
don't
sleep,
there
are
no
dreams
மெய்யா
பொய்யா...
மெய்ய்தான்
அய்யா
Is
it
true
or
false...
it's
true,
sir
பாதத்தில்
வீழ்ந்த
பௌர்ணமியே
Falling
at
the
feet
of
the
full
moon
மார்பினை
தீண்டு
மார்கழியே
Touch
my
chest,
Margazhi
பட்டும்
படாமல்
தொட்டும்
தொடாமல்
Without
touching
or
touching
என்பெண்மை
பின்னோடும்
முன்னோடும்
நின்றாடும்
My
femininity
dances
back
and
forth
...காதல்
மயக்கம்...
...Love's
enchantment...
கண்வார்த்தை
தானே
நான்
சொல்லும்
வேதம்
Eye
language
is
the
Veda
I
speak
உன்பேரைச்
சொன்னால்
ஆயுழும்
கூடும்
If
I
say
your
name,
my
life
will
be
prolonged
போதும்
கேலி
.வா
வா
தேவி.
Enough
of
the
mockery.
Come
on,
come
on,
goddess.
உன்பேரைச்
சொன்னால்
ஆயுழும்
கூடும்
If
I
say
your
name,
my
life
will
be
prolonged
போதும்
கேலி
.வா
வா
தேவி
Enough
of
the
mockery.
Come
on,
come
on,
goddess
கண்களில்
ஒன்று
பார்கின்றது
One
of
the
eyes
looks
உன்னிடம்
தேதி
கேட்கின்றது
It
asks
you
for
a
date
மாலை
வழங்கும்
நேரம்
நெருங்கும்
The
time
for
the
evening
offering
is
approaching
னான்
வந்து
பெண்பார்க்க
I
will
come
to
see
the
girl
னீ
அன்று
மண்பார்க்க
You
will
see
the
earth
that
day
...காதல்
மயக்கம்...
...Love's
enchantment...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.