Teddy Afro - Meret Siemta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teddy Afro - Meret Siemta




Meret Siemta
Meret Siemta
ዋልያ ዋልያ
Walia Walia
ዋልያ ዋልያ
Walia Walia
ዋልያው ብርቁ
Shining like Walia
እንዲታይ ሰንደቁ
To make the flag visible
ወኔ ታጠቁ
Let the drummers drum
ኤሄሄ
Ehe-heh
ዋልያ ዋልያ
Walia Walia
ዋልያ ዋልያ
Walia Walia
ዋልያው ብርቁ
Shining like Walia
እንዲታይ ሰንደቁ
To make the flag visible
ወኔ ታጠቁ
Let the drummers drum
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
ታጠቅ የወኔ እሳት: ግባ ከሜዳው ድፈር (ዋልያ ዋልያ)
Let the drums of my country roar: come into battle (Walia Walia)
ከአናብስቶቹ ምድር: ልስጥህ ቀንሼ አፈር (ዋልያ ዋልያ)
From the land of the Anbessa: I’ll show you dust today (Walia Walia)
አልመህ በኳስ አፈራርሰሃል ልኳንስ ክቦ (ክቦ)
I will kick the ball like Pele and dribble the ball (dribbling)
30 አመት አሮጌ ግንቡን
Let us build a 30-year legacy
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
እንዲታይ ሰንደቁ: እንዲታይ ሰንደቁ
To make the flag visible: to make the flag visible
(እንዲታይ ሰንደቁ)
(to make the flag visible)
ዛሬም ይደነቁ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Let the guns roar today (to make the flag visible)
ዘምቶ በወኔ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Singing with the drum (to make the flag visible)
ቢዎሳ አንበሳ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Even if a lion gets tired (to make the flag visible)
ጀግና አይደለም ወይ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Is he not a warrior (to make the flag visible)
ወድቆ 'ሚነሳ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Dies and rises again (to make the flag visible)
ወድቆ 'ሚነሳ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Dies and rises again (to make the flag visible)
ወሰን አስፍቶ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Collecting courage (to make the flag visible)
ዘማች ሲመለስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the song repeats (to make the flag visible)
እንዲህ አደለም ወይ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Is this how you behave (to make the flag visible)
ጀግና 'ሚወደስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
A warrior rejoices (to make the flag visible)
መሬት ሲመታ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the earth trembles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
አርማ ማለት ሰንደቅ: ማልያ ማለት ዋልያ (ዋልያ ዋልያ)
A symbol is a flag: a walia is a walia (Walia Walia)
አንተን ማየት በአለም: ብርቅ ነው ከኢትዮጵያ (ዋልያ ዋልያ)
To see you in the world: is a light from Ethiopia (Walia Walia)
አልመህ በኳስ አፈራርሰሃል ልኳንስ ክቦ (ክቦ)
I will kick the ball like Pele and dribble the ball (dribbling)
የ30 አመት አሮጌ ግንቡን
Let us build a 30-year legacy
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
ባራ ባራ ሳተና ዋልያው ሆ: የኮረብታው ብርቁ
The walia ibex of Satena: shines like a star
ከዳሽን ተራራ ጫፉ ላይ ያረገው: እንዲታይ ሰንደቁ
On the top of Mount Dashin: to make the flag visible
እንዲታይ ሰንደቁ: እንዲታይ ሰንደቁ
To make the flag visible: to make the flag visible
(እንዲታይ ሰንደቁ)
(to make the flag visible)
ዛሬም ይደነቁ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Let the guns roar today (to make the flag visible)
ዋልያው ተነስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
The walia has risen (to make the flag visible)
ሳልና ቀንዱን (እንዲታይ ሰንደቁ)
Our shield and our sword (to make the flag visible)
ማን እንደሆነ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Who he is (to make the flag visible)
አይተናል ወንዱን (እንዲታይ ሰንደቁ)
We have seen the brave man (to make the flag visible)
አይተናል ወንዱን (እንዲታይ ሰንደቁ)
We have seen the brave man (to make the flag visible)
ብታገኝ ይዘህ (እንዲታይ ሰንደቁ)
If you find it, hold on to it (to make the flag visible)
ብታጣም ናና (እንዲታይ ሰንደቁ)
If you lose it, let it be (to make the flag visible)
ሁሌ አይለካም (እንዲታይ ሰንደቁ)
It does not always return (to make the flag visible)
አንዴ ነው ጀግና (እንዲታይ ሰንደቁ)
A warrior is brave only once (to make the flag visible)
አንዴ ነው ጀግና (እንዲታይ ሰንደቁ)
A warrior is brave only once (to make the flag visible)
ወሰን አስፍቶ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Collecting courage (to make the flag visible)
ዘማች ሲመለስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the song repeats (to make the flag visible)
እንዲህ አደለም ወይ (እንዲታይ ሰንደቁ)
Is this how you behave (to make the flag visible)
ጀግና 'ሚወደስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
A warrior rejoices (to make the flag visible)
መሬት ሲመታ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the earth trembles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)
አቧራው ሲጨስ (እንዲታይ ሰንደቁ)
When the dust settles (to make the flag visible)





Writer(s): Teddy Afro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.