Paroles et traduction Thomas D - Lektionen in Demut
Lektionen in Demut
Уроки смирения
Schalte
deine
Reflektoren
ab,
Falke
Выключи
свои
прожекторы,
сокол
мой,
Reflektionen
sind
hier
fehl
am
Platz
Размышления
здесь
неуместны.
Ich
verwalte
deine
Welt
für
eine
Weile
Я
буду
управлять
твоим
миром
какое-то
время.
Gib
dich
mir
ganz
hin
Отдайся
мне
полностью,
Bis
ich
tief
in
dir
drin
Пока
я
не
проникну
глубоко
в
тебя,
Endlich
allein
mit
dir
bin
Наконец,
останусь
с
тобой
наедине.
Du
kannst
dich
deiner
Lektion
nicht
entziehn
egal
ob
du
dich
mir
stellst
Ты
не
можешь
избежать
своего
урока,
неважно,
противостоишь
ты
мне
или
нет.
Du
kannst
vor
allem
fliehen,
nur
nicht
vor
dir
selbst
Ты
можешь
бежать
от
всего,
но
только
не
от
себя.
Du
redest
dich
um
Kopf
und
Kragen
als
ob's
um
dein
Leben
ging
Ты
говоришь,
защищаясь,
как
будто
речь
идет
о
твоей
жизни,
Und
alles
Glück
dieser
Welt
an
deinem
Ego
hing
И
как
будто
все
счастье
этого
мира
зависит
от
твоего
эго.
Du
willst
ein
Held
sein
Ты
хочешь
быть
героем,
Dein
Kartenhaus
fällt
ein
Но
твой
карточный
домик
рушится,
Denn
deine
Welt
kann
nur
ein
Spiegel
deines
Selbst
sein
Потому
что
твой
мир
может
быть
только
отражением
тебя
самой.
Du
bist
allein
nur
ein
halber
Mensch,
so
fehlbar
Ты
всего
лишь
половинка
человека,
такая
несовершенная,
Und
die
Stimmen
in
dir
drin
sind
unzählbar
И
голоса
внутри
тебя
бесчисленны.
Doch
vergiss
nicht
vor
dem
Sturz
steht
der
Hochmut
Но
не
забывай,
что
перед
падением
идет
гордыня,
Und
nach
dem
Fall
folgen
Lektionen
in
Demut
А
после
падения
следуют
уроки
смирения.
Knie
nieder,
Nichts
und
danke
der
Welt
Встань
на
колени,
ничтожество,
и
поблагодари
этот
мир
Dass
sie
dir
ein
zu
Hause
gibt
und
dich
am
Leben
hält
За
то,
что
он
дал
тебе
дом
и
поддерживает
в
тебе
жизнь.
Und
dann
erhebe
dich,
Prinz
nutze
deine
Macht
gut
А
затем
поднимись,
принцесса,
используй
свою
силу
во
благо.
Nimm
die
Lektionen
des
Lebens
in
Demut
Прими
уроки
жизни
в
смирении.
Du
hast
die
Wahl
ob
hier
das
Paradies
oder
die
Hölle
ist
У
тебя
есть
выбор:
рай
это
или
ад,
Denn
Du
bist
Schöpfer
deiner
Welt
obwohl
du
Teil
von
ihr
bist
Ведь
ты
создательница
своего
мира,
хотя
и
являешься
его
частью.
Du
trägst
Verantwortung
für
alles
was
in
deinem
Leben
geht
Ты
несешь
ответственность
за
все,
что
происходит
в
твоей
жизни,
Und
auch
ein
Stück
vom
Herzen
eines
jeden
der
dir
nahe
steht
А
также
за
частичку
сердца
каждого,
кто
тебе
дорог.
Und
wenn
du
dich
dennoch
fühlst
wie
jemand
der
Alles
verloren
hat
И
если
ты
все
же
чувствуешь
себя
так,
будто
потеряла
все,
Und
Gott
die
Schuld
gibst
nur
weil
er
dich
geboren
hat
И
обвиняешь
Бога
только
за
то,
что
он
создал
тебя,
Dann
wird
es
Zeit,
dass
dich
endlich
jemand
am
Kragen
packt
Тогда
пришло
время,
чтобы
кто-то
наконец
взял
тебя
за
шиворот,
Dich
schüttelt
und
dir
sagt,
dass
er's
nur
einmal
sagt:
Встряхнул
тебя
и
сказал,
что
говорит
это
лишь
однажды:
Du
willst
ein
Held
sein,
dann
tritt
für
die
Welt
ein
Ты
хочешь
быть
героем,
тогда
встань
на
защиту
мира
Und
lass
die
Liebe
wieder
Spiegel
deines
Selbst
sein
И
позволь
любви
снова
стать
отражением
тебя
самой.
Es
ist
deines
Lebens
Ziel
dass
du
es
auch
liebst
Цель
твоей
жизни
- любить
ее,
Und
du
gewinnst
dein
Ego
spielend
wenn
du
Es
aufgibst
И
ты
выиграешь
свою
игру
эго,
если
откажешься
от
него.
Du
hast
dir
Liebe
geschworen
und
hast
dazu
den
Mut
Ты
поклялась
в
любви
и
нашла
в
себе
мужество,
Dann
wirst
du
neu
geboren
durch
Lektionen
in
Demut
Тогда
ты
родишься
заново
благодаря
урокам
смирения.
Knie
nieder
und
danke
der
Welt
Встань
на
колени
и
поблагодари
этот
мир
Dass
sie
dir
ein
zu
Hause
gibt
und
dich
am
Leben
hält
За
то,
что
он
дал
тебе
дом
и
поддерживает
в
тебе
жизнь.
Und
dann
erhebe
dich,
nutze
deine
Macht
gut
А
затем
поднимись,
используй
свою
силу
во
благо.
Nimm
die
Lektionen
des
Lebens
in
Demut
Прими
уроки
жизни
в
смирении.
Ich
fühl
mich
schwach
und
müde
als
hätte
ich
Tage
nicht
geschlafen
Я
чувствую
себя
слабым
и
усталым,
как
будто
не
спал
несколько
дней,
Als
bliebe
ich
wach
und
übte
mich
darin
mich
zu
bestrafen
Как
будто
я
не
спал
и
учился
наказывать
себя.
Der,
der
einst
so
groß
war
Тот,
кто
когда-то
был
таким
великим,
Endet
als
Hofnarr
Заканчивает
шутом.
Doch
ich
erhebe
mich,
strebe
zum
Licht
Но
я
поднимаюсь,
стремлюсь
к
свету,
Fühl
mich
wie
ein
neues
Wesen,
das
zum
ersten
Mal
spricht
Чувствую
себя
новым
существом,
которое
впервые
заговорило.
Ich
bin
bereit
auf
dass
zu
hören
was
mein
Leben
mir
zu
sagen
hat
Я
готов
услышать
то,
что
моя
жизнь
должна
мне
сказать,
Erkenntnis
zu
erfahren
die
man
am
Ende
aller
Fragen
hat
Получить
знание,
которое
есть
в
конце
всех
вопросов,
Den
Zustand
zu
bewahren
um
alles
fließen
zu
lassen
Сохранить
состояние,
чтобы
позволить
всему
течь,
Um
die
Freiheit
zu
empfinden
und
die
Einheit
zu
erfassen
Чтобы
почувствовать
свободу
и
осознать
единство.
Alle
Ängste
überwindend
hab
ich
mein
Ziel
erreicht
Преодолев
все
страхи,
я
достиг
своей
цели,
Spür
die
Kraft
in
meinem
Innern
die
dem
Universum
gleicht
Чувствую
силу
внутри
себя,
равную
Вселенной.
Was
das
Leben
jedem
Wesen
mitgegeben
hat
То,
что
жизнь
дала
каждому
существу,
Fließt
durch
jede
meiner
Venen
wie
Starkstrom
Течет
по
моим
венам,
как
мощный
ток.
Und
ich
werde
der
Held
meiner
Welt
sein
И
я
буду
героем
своего
мира.
Im
großen
Kampf
um
eure
Seelen
seid
ihr
nicht
mehr
allein
В
великой
битве
за
ваши
души
вы
больше
не
одиноки.
Es
fallen
endlich
alle
Regeln
und
Barrieren
ab
Наконец-то
все
правила
и
барьеры
рухнули,
Und
ich
seh
was
ich
noch
zu
regeln
und
zu
klären
hab
И
я
вижу,
что
мне
еще
предстоит
уладить
и
прояснить.
Ich
bete
ein
"Ich
verzeih
Dir"
und
ein
es
"Tut
mir
Leid"
Я
молюсь:
"Я
прощаю
тебя"
и
"Прости
меня",
Zur
Klärung
der
Vergangenheit
Чтобы
прояснить
прошлое.
Und
ich
werde
der
Held
meiner
Welt
sein
И
я
буду
героем
своего
мира.
Im
großen
Kampf
um
eure
Seelen
seid
ihr
nicht
mehr
allein
В
великой
битве
за
ваши
души
вы
больше
не
одиноки.
Es
fallen
endlich
alle
Regeln
und
Barrieren
ab
Наконец-то
все
правила
и
барьеры
рухнули,
Und
ich
seh
was
ich
noch
zu
regeln
und
zu
klären
hab
И
я
вижу,
что
мне
еще
предстоит
уладить
и
прояснить.
Ich
bete
ein
"Ich
verzeih
Dir"
und
ein
"Es
tut
mir
Leid"
Я
молюсь:
"Я
прощаю
тебя"
и
"Прости
меня",
Zur
Klärung
der
Vergangenheit
Чтобы
прояснить
прошлое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Alex Breuer, Andre Schild
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.