Thomas D - Seelenlos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas D - Seelenlos




Seelenlos
Бездушный
Schlaf nicht zu lang
Не спи слишком долго,
Seitdem ich wieder in der Stadt bin
Ведь я вернулся в город.
Ein hungriges Tier unter Menschen die satt sind
Голодный зверь среди сытых людей.
Ich bin hier weil ihr mir Leben zuführt
Я здесь, потому что вы питаете меня жизнью,
Indem ihr anderen die Kehlen zuschnürt
Тем, что перекрываете глотки другим.
Ihr seid wie ich und trennt nichts
Вы такие же, как я, и не видите разницы,
Da ist kein Unterschied
Между нами нет никакой разницы.
Denn ich spür' wie eure Gier euch zu mir runterzieht
Ведь я чувствую, как ваша жадность тянет вас ко мне вниз.
Ihr seht nicht was im Dunklen liegt
Вы не видите, что таится во тьме,
Und das genieße ich
И мне это нравится.
Ihr lebt in Sünde denn es ist kein Paradies in Sicht
Вы живете во грехе, ведь рая не предвидится.
Doch etwas liegt in der Luft
Но что-то носится в воздухе.
Bezeichnet mich als Boten denn
Назови меня вестником, ведь
Ich bring' den süße Duft des Verbotenen
Я несу сладостный аромат запретного.
Ich bin der König der Lebendigen Toten
Я король оживших мертвецов,
Denn es ist Vollmond
Ведь сегодня полнолуние,
Und mein Kuss gilt denen, deren Tod sich nicht lohnt
И мой поцелуй - тем, чья смерть ничего не стоит.
Geh durchs Feuer Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь, огонь сквозь дым,
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме, и я найду их.
Aus dem Schatten heraus geb' ich geheime Befehle
Из тени я отдаю тайные приказы,
Und von tödlicher Schönheit
И смертоносной красотой
Sind die Waffen die ich wähle
Наделены оружия, что я выбираю,
Um euch bluten zu lassen
Чтобы заставить вас истекать кровью.
- Wie wollt ihr euch schützen
Как ты защитишься,
Wenn selbst die, die mich hassen
Если даже те, кто меня ненавидят,
Mich dadurch unterstützen
Тем самым поддерживают меня?
Ich verstärk euren Schmerz
Я усиливаю твою боль,
Weil ich von euren Spielen leb
Потому что я живу вашими играми
Und euren ausgebrannten Herzen neue Ziele geb
И даю вашим сгоревшим сердцам новые цели.
Ich hauche ewige Jugend in euren toten Leib
Я вдыхаю вечную молодость в твое мертвое тело,
Die Möglichkeit ein Gott zu sein
Даю возможность стать богом,
Die sonst verboten bleibt
Которая иначе была бы запрещена.
Die Maskerade bleibt bestehen
Маскарад будет продолжаться,
Bis die Menschlichkeit fällt
Пока человечность не падет,
Solang das Morden der Welt
Пока убийства в мире
Sich im Verborgenen hält
Сохраняются в тайне.
Erst wenn die ganzen verdammten
Только когда все проклятые
Schlachtfelder brennen
Поля сражений будут гореть,
Wird die Welt meinen Namen kennen
Мир узнает мое имя,
- Denn ich bin euer Tod
Ведь я - твоя смерть.
Geh durchs Feuer Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь, огонь сквозь дым,
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме, и я найду их.
Wach auf meine schlafende Schönheit
Проснись, моя спящая красавица,
Jetzt, da mein hässliches Ego dich weckt
Сейчас, когда мое отвратительное эго будит тебя.
Sag nicht es tut dir leid
Не говори, что тебе жаль,
Deine Gier steht dir gut
Твоя жадность тебе к лицу,
Und auch ich hab schon Blut geleckt
Да и я уже пробовал кровь.
Und Du schmeckst
И ты вкусна,
Nach den Erinnerungen
Как те воспоминания,
Die mir meinen Schädel zu zerfetzen drohen
Которые грозят разорвать мой череп.
Flammen aus der Hölle
Пламя ада,
Die mich immer wieder holen
Которое снова и снова возвращает меня,
Lodern auch in dir
Пылает и в тебе.
Und es mildert meine Qual
И это смягчает мою муку,
Denn dein nächstes Mal ist dein letztes Mal
Ведь твой следующий раз - твой последний раз.
Zu mir oder zu dir höre ich dich noch fragen
Ко мне или к себе, слышу я твой вопрос.
Ich nehm mir deine Seele
Я заберу твою душу
Draußen in deinem Wagen
Там, в твоей машине.
Erst wenn ich dich gefunden hab
Только когда я найду тебя,
Geht es mir wieder gut
Мне снова станет хорошо.
Du leckst meine Wunden und ich trink dein Blut
Ты залижешь мои раны, а я выпью твою кровь.
Also schrei so laut du kannst
Так кричи же во весь голос,
Es ist keiner da
Здесь никого нет.
Sie sind alle weg niemand wird dich hören
Все ушли, тебя никто не услышит,
Niemand wird uns stören
Никто не помешает нам.
Es ist Krieg im Himmel und wir sind auf uns gestellt
На небесах война, и мы предоставлены сами себе.
Und Du dachtest Lichterketten retten deine Welt
И ты думала, что гирлянды спасут твой мир?
Geh durchs Feuer Feuer durch den Rauch
Иди сквозь огонь, огонь сквозь дым,
Such meine Kinder in der Finsternis - und ich find sie auch
Ищи моих детей во тьме, и я найду их.





Writer(s): Thomas Duerr, Lennart Salomon, Alexander Breuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.