Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
weiss
no
gnau,
wie's
denn
isch
gsy
Я
не
знаю
точно,
как
это
gsy
Denn
ds
erschte
Mau
die
Melodie
Потому
что
первая
мелодия
U
sithär
klingt
u
tönt
si
hie
Звучит
как
здесь
Zmitts
i
mir
inn:
Isle
of
Capri
Гостиница
Змитц
и
мир:
Остров
Капри
Gäng
wen
i
müed
u
truurig
bi
Иди,
когда
я
устал
и
грустен
Ghör
i
ufzmau
die
Melodie
я
слышу
мелодию
Sie
fahrt
mir
gäng
vo
Nöiem
y
Она
гонит
меня
из
Нойема.
Isle
of
Capri!
Isle
of
Capri
Остров
Капри!
Остров
Капри
Aus,
wo
so
schwär
isch,
wird
liechter
Там,
где
так
темно,
становится
светлее
Aues
wo
fyschter
isch,
häu
Aues,
где
fyschter
isch,
häu
Töif
i
mim
Härz
brönne
d'Liechter
Огни
горят
в
моем
сердце
U
s'chlopfet
so
lut
u
so
schnäu
U
s'chlopfet
so
lut
u
so
schnäu
Chumm,
los
mit
mir
die
Melodie
Чамм,
позволь
мне
спеть
мелодию
Denn,
we
i
müed
u
truurig
bi
Тогда
мы
не
пропустили
вас
U
söttisch
wüetig,
hässig
sy
Ты
злой
злой,
уродливый
сы
Singi
für
di:
Isle
of
Capri
Спили
для
ди:
остров
Капри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Heiniger, Thomas Erb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.