Tinu Heiniger - Jede Chunnt U Jede Geit - traduction des paroles en russe

Jede Chunnt U Jede Geit - Tinu Heinigertraduction en russe




Jede Chunnt U Jede Geit
Каждый Приходит И Каждый Уходит
Mängisch hani hie vo auem gnue
Порой мне всего здесь хватит с лихвой
La der Lade ache u tue zue
Оставлю лавку, закрою покой
Ha eifach der Läckmer hie und da
Просто тут и там моя дыра
Aues, aues schysst mi a
Всё, всё достало меня
Mängisch bschliessen i mi y
Порой я закрываюсь внутри
Wett am liebschte gar niene meh sy
И лучше б нигде уже не быть
U när däichi mängisch dra
И тогда порой думаю я
Wenn i nume chönnti ga
Если б могла уйти лишь я
Aber nächär fahrt's mer aube y
Но потом меня вдруг осеняет
Plötzlech wäri aus verby
Внезапно будто пробивает
"Haut, he, wart - bi no nid zwäg!
"Эй, стой, погоди - я ещё не готова!
Du dert! Tue die Sichle wäg!"
Ты там! Убери эти капканы!"
Jede chunnt u jede geit
Каждый приходит и каждый уйдёт
Kene isch für z ga bereit
Никто не готов к уходу
Irgendwenn chunnt jede dra
Рано или поздно каждый поймёт
D Zyt isch gäng o d Zyt zum Ga
Время идёт и время уйти
Aus, was ufrächt, schön u stouz
Всё, что стоит, красиво и гордо
Hie us Yse, Stei u Holz
Здесь из железа, камня и дерева
Schynbar ewig, ewig steit
Кажется вечным, вечно стоит
Aus wird rostig, fuul u vergheit!
Всё заржавеет, сгниёт и умрёт!
Jedes Schloss hie, bout us Luft
Каждый замок здесь, построен из воздуха
Jede Priester, jede Schuft
Каждый священник, каждый плут
Jede Chünig, jede Cloon
Каждый король, каждый шут
Jede uf sim höche Thron
Каждый на своём высоком троне
Jedes Ching u jede Greis
Каждый ребёнок и каждый старик
wo nüt, ou dä, wo aues weiss
Тот, кто не знает, и тот, кто всё знает
Aus u jede steit, blüeit u vergeit
Всё и каждый стоит, цветёт и умирает
Ds Läbe isch Vergänglechkeit
Жизнь это бренность
Jede chunnt u jede geit
Каждый приходит и каждый уйдёт
Kene isch für z ga bereit
Никто не готов к уходу
Irgendwenn chunnt jede dra
Рано или поздно каждый поймёт
D Zyt isch gäng o d Zyt zum Ga
Время идёт и время уйти
Eis Tags geits mit dir z'Änd
Одним днём твой путь завершится
Lue, still liege diner Händ
Смотри, бездвижно лежат твои руки
Uf der Dechi. Los, ganz lys vo wyt
На одеяле. Вот, тихо издалека
Lütte d Glogge - es isch Zyt
Звонят колокола время пришло
Plötzläch blibt der Ate sta
Вдруг дыхание замрёт
Du lasch los, ja, lasch la ga
Ты отпускаешь, да, отпускаешь всё
Nomau Panik, Angscht - verby
Снова паника, страх прошло
Du geisch use, irgendnöime hi
Ты выходишь, куда-то вдаль
Eifach use, irgendwohäre, gäu
Просто наружу, куда-то, уйди
Irgendwenn würds irgendwo när häu
Когда-нибудь где-то потом станет легче
D Schmärze, d Angscht, di Wuet, aus liessisch da
Боль, страх, злость всё оставишь тут
O di Wunsch, mau däwä chönne z'ga
И желание однажды суметь уйти
Jede chunnt u jede geit
Каждый приходит и каждый уйдёт
Kene isch für z'ga bereit
Никто не готов к уходу
Irgendwenn chunnt jede dra
Рано или поздно каждый поймёт
D Zyt isch gäng o d Zyt zum Ga
Время идёт и время уйти
Jede chunnt u jede geit
Каждый приходит и каждый уйдёт
Kene isch für z'ga bereit
Никто не готов к уходу
S geit ums Sy, s geit nid ums Ha
Дело в бытии, не в обладании
Nid ums Feschtha und ds Laga
Не в удержании и накоплении





Writer(s): Martin Heiniger, Christian Henking


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.