Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
louft
alls
hie
wis
louft,
u
mir
loufe
mit
Всё,
что
здесь
любят,
и
я
люблю
вместе
с
ними
Üser
Tage
sy
zeut,
meh
wüsse
mir
nid
Наши
дни
сочтены,
но
мы
не
знаем
больше
ничего
Mir
verschlafe
der
Tag,
mir
schlö
nis
dür
Zyt
Мы
просыпаем
день,
мы
спим
сквозь
время
Mir
sy
ygsperrt
u
zue,
nume
der
Himu
isch
wyt
Мы
заперты
и
закрыты,
только
небо
широко
U
d
Stadt
isch
en
Urwaud,
jede
spilt
hie
sys
Spil
А
город
— это
джунгли,
каждый
играет
свою
игру
I
suge
d
Stadt
uuf,
när
wird
si
mir
z
vil
Я
впитываю
город,
пока
он
не
станет
мне
невмоготу
I
chume
vom
Land,
säg,
was
machen
i
hie?
Я
с
земли,
скажи,
что
я
здесь
делаю?
D
Stadt
macht
mi
kabutt,
i
wott
furt,
weis
nid
wie
Город
добивает
меня,
я
хочу
уйти,
но
не
знаю
как
Es
het
nüt
hie
für
di,
s
het
nie
nüt
für
di
gha
Здесь
для
тебя
ничего
нет,
здесь
никогда
для
тебя
ничего
не
было
I
ha
säuber
o
nüt,
wo
mi
dranne
chönnt
ha
И
у
меня
самого
ничего
нет,
что
могло
бы
удержать
меня
здесь
Der
Himu
brönnt
heiss
u
aus
tuet
mir
weh
Небо
горит
жарко,
и
мне
больно
снаружи
U
du
bschyssisch
mi
nid,
wo
d
o
bisch,
cha
di
gseh
А
ты
не
стреляешь
в
меня,
где
бы
ты
ни
был,
я
тебя
вижу
U
was
i
o
dänke,
der
Luft
treits
dervo
И
о
чём
бы
я
ни
думал,
ветер
уносит
это
S
git
nüt,
wo
sich
rymt,
u
nüt
macht
eim
froh
Нет
ничего,
что
имело
бы
смысл,
и
ничто
не
радует
I
tägschte,
i
singe,
maybe
do
it
wrong
Я
пишу,
я
пою,
может,
делаю
это
неправильно
Stayed
in
Mississippi
a
day
too
long
Задержался
в
Миссисипи
на
день
слишком
долго
Der
Esu
steit
am
Bärg,
der
Tüfu
ir
Allee
Осёл
стоит
на
горе,
дьявол
в
аллее
Chasch
säge,
was
d
wosch,
i
ghöres
u
i
gseh
Можешь
говорить,
что
хочешь,
я
слышу
это
и
я
вижу
Wo
du
bisch,
u
i
weis,
was
d
Röse
het
gseit
Где
ты,
и
я
знаю,
что
сказала
роза
Won
i
tröimt
ha
dervo,
i
heig
mi
zue
re
gleit
Когда
мне
снилось,
что
я
прислонился
к
одной
из
них
I
loufe
dür
ds
Loub,
rütsche
uus,
gheie
um
Я
бегу
сквозь
листву,
соскальзываю,
падаю
Niemer
gsehts,
niemer
fragt,
was
isch
u
warum
Никто
не
видит,
никто
не
спрашивает,
что
и
почему
Mängs,
wo
mir
hei
gmacht,
hätte
mir
gschyder
la
sy
Многое,
что
мы
сделали,
лучше
бы
было
оставить
Mir
gseh,
was'
druus
het
ggä,
u
s
tuet
is
leid,
was
isch
gsy
Мы
видим,
что
из
этого
вышло,
и
нам
жаль
того,
что
было
Hüt
bin
i
mau
ehrlech,
morn
zieh
di
über
e
Tisch
Сегодня
я
честен,
завтра
обману
тебя
Letscht
Nacht
han
i
di
no
kennt,
u
i
weis
scho
hüt
nümm,
wär
d
bisch
Прошлой
ночью
я
ещё
узнавал
тебя,
а
сегодня
уже
не
знаю,
кто
ты
Säg,
wo
isch
dä
Mönsch,
wo
mi
gärn
het,
befreit?
Скажи,
где
тот
человек,
что
любит
меня,
свободный?
I
luege
dys
Biud,
es
verschwümmt
u
vergeit
Я
смотрю
на
твоё
лицо,
оно
расплывается
и
исчезает
Dy
Stärn
zieht
verby,
u
dä
Stärn,
dä
ghört
mir
Твоя
звезда
проходит,
а
та
звезда
— она
моя
I
gumpe
i
Fluss
u
i
schwümme
zu
dir
Я
прыгаю
в
реку
и
плыву
к
тебе
I
chume
u
i
singe
für
di
hie
dä
Song
Я
прихожу
и
пою
для
тебя
вот
эту
песню
Stayed
in
Mississippi
a
day
too
long
Задержался
в
Миссисипи
на
день
слишком
долго
Mys
Schiff
isch
kabutt,
es
sinkt,
u
s
sinkt
schnäu
Мой
корабль
разбит,
он
тонет,
и
тонет
быстро
I
versuufe
im
Gift,
i
gseh
schwarz,
aber
gäu
Я
тону
в
яде,
я
вижу
чёрное,
но
всё
же
I
gspüres,
mys
Härz,
es
isch
liecht,
es
isch
frei
Я
чувствую
это,
моё
сердце,
оно
легкое,
оно
свободно
U
i
sägle
gärn
mit
de
Lüt
uf
däm
Schiff
wider
hei
И
я
бы
с
радостью
снова
поплыл
с
людьми
на
этом
корабле
Mir
sy
ungerwägs,
deheim
sy
mir
nie
Мы
в
пути,
дома
мы
никогда
не
бываем
U
mir
sy
im
ne
Film,
aber
wen
sy
mir
hie?
И
мы
в
кино,
но
кто
мы
здесь?
Chumm
zue
mir,
mou,
chumm,
mir
loufe
dür
ds
Land
Подойди
ко
мне,
ну
же,
подойди,
мы
пойдём
по
земле
U
mir
göh
zäme
dä
Wäg,
chumm,
gib
mir
dy
Hand
И
мы
пойдём
вместе
по
этому
пути,
ну
же,
дай
мне
свою
руку
I
stah
hie
im
Räge,
bi
flätschnass
u
ha
chaut
Я
стою
здесь
под
дождём,
промокший
до
нитки
и
мне
холодно
I
steue
mi
i
ne
Egge,
won
i
mir
säuber
ha
gmaut
Я
забиваюсь
в
угол,
который
сам
для
себя
построил
Aber
i
weis
es,
dys
Glück,
das
wartet
uf
di
Но
я
знаю,
твоё
счастье
ждёт
тебя
Chumm
zue
mir
u
säg,
du
wöusch
bi
mir
sy
Подойди
ко
мне
и
скажи,
что
хочешь
быть
со
мной
Myni
Lääri
i
mir
isch
wi
Lätt,
chaut
u
füecht
Моя
кожа
на
мне
как
лист,
холодная
и
мокрая
Chumm
zrügg!
Nid
für
gäng,
nid
nume
denn,
wes
di
düecht
Вернись!
Не
навсегда,
не
только
тогда,
когда
тебе
вздумается
Gäu,
alles
wird
guet,
ömu
zmingscht
hie
dä
Song
Да,
всё
будет
хорошо,
по
крайней
мере,
вот
эта
песня
Stayed
in
Mississippi
a
day
too
long
Задержался
в
Миссисипи
на
день
слишком
долго
Myni
Lääri
i
mir
isch
wi
Lätt,
chaut
u
füecht
Моя
кожа
на
мне
как
лист,
холодная
и
мокрая
Chumm
zrügg!
Nid
für
gäng,
nid
nume
denn,
wes
di
düecht
Вернись!
Не
навсегда,
не
только
тогда,
когда
тебе
вздумается
Gäu,
alles
wird
guet,
ömu
zmingscht
hie
dä
Song
Да,
всё
будет
хорошо,
по
крайней
мере,
вот
эта
песня
Stayed
in
Mississippi
a
day
too
long
Задержался
в
Миссисипи
на
день
слишком
долго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.