Tope Alabi - Oluwa Otobi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tope Alabi - Oluwa Otobi




Oluwa Otobi
Великий Господь
Oluwa o tobi, O tobi o, O tobi
Господь велик, Он велик, о, велик
Ko s'eni t'a le fi s'afiwe Re o, O tobi
Нет никого, кто мог бы сравниться с Ним, о, велик
Ko s'eda t'a le fi s'akawe Re o, O tobi
Нет никого, подобного Ему, о, велик
Oluwa
Господь
Oluwa o tobi, O tobi o, O tobi
Господь велик, Он велик, о, велик
Ko s'eni t'a le fi s'afiwe Re o, O tobi
Нет никого, кто мог бы сравниться с Ним, о, велик
Ko s'eda t'a le fi s'akawe Re o, O tobi
Нет никого, подобного Ему, о, велик
Oluwa
Господь
O tobi o, Oluwa giga lorile ede gbogbo
Он велик, Господь возвышен над всеми народами
Gbigbega ni O, Iwo lo logo ni orun
Вознесённый, Ты - слава небес
Pupopupo ni O, O koja omi okun at'osa, O ga po
Величественный, Ты укрощаешь моря и сушу, Ты превыше всего
Ajulo O o se julo
Изначальный, Ты превосходишь всё
Oluwa o tobi, O tobi o, O tobi
Господь велик, Он велик, о, велик
Ko s'eni t'a le fi s'afiwe Re o, O tobi
Нет никого, кто мог бы сравниться с Ним, о, велик
Ko s'eda t'a le fi s'akawe Re o, O tobi
Нет никого, подобного Ему, о, велик
Oluwa
Господь
Oba lori aye, O tobi o eh
Царь над миром, Ты велик
Agba'ni loko eru, Olominira to n de'ni lorun
Старший в собрании святых, Освободитель, грядущий с небес
O fi titobi gba mi lowo ogun t'apa obi mi o ka
Ты Своим величием спас меня от войны, которую мои родители не видели
Olugbeja mi to ba mi r'ogun lai mu mi lo t'o segun
Мой защитник, Ты вёл меня в битву, не дав мне пасть
Akoni ni O o
Ты - герой
Oluwa o tobi, O tobi o, O tobi
Господь велик, Он велик, о, велик
Ko s'eni t'a le fi s'afiwe Re o, O tobi
Нет никого, кто мог бы сравниться с Ним, о, велик
Ko s'eda t'a le fi s'akawe Re o, O tobi
Нет никого, подобного Ему, о, велик
Oluwa
Господь
B'O ti tobi to oo, laanu Re tobi
Как Ты велик, Твоя милость велика
B'O ti tobi se o, ododo Re tobi o
Как Ты велик, Твоя праведность велика
O tobi tife tife, Oni majemu ti kii ye
Ты велик в любви, верный завету
Aro nla to gbo jije mimu aye gbogbo alai le tan
Великое Солнце, чье тепло и свет питают весь мир, неиссякаемые
Ogbon to koja ori aye gbogbo ooo
Мудрость, превосходящая разум всего мира
Oluwa o tobi, O tobi o, O tobi
Господь велик, Он велик, о, велик
Ko s'eni t'a le fi s'afiwe Re o, O tobi
Нет никого, кто мог бы сравниться с Ним, о, велик
Ko s'eda t'a le fi s'akawe Re o, O tobi
Нет никого, подобного Ему, о, велик
Oluwa
Господь
Akoko O tobi, O tobi o
В древности Ты велик, о, велик
Oluwa
Господь
Ipilese ogborin o yeye
Основа прекрасной песни
O tobi
Ты велик
Ibere Eni to f'ogbon da ohun gbogbo
Начало Того, Кто с мудростью сотворил всё
Oluwa
Господь
Igbeyin ola nla, o la la oo
Венец великой благодати, о, безграничной
O tobi
Ты велик
Opin aye a'torun ko si 'ru Re
Конец мира и небес, нет подобного Тебе
Oluwa
Господь
O tobi, O o se s'akawe lailai o
Ты велик, с Тобой никто не сравнится
O tobi
Ты велик
Agbaagba merinlelogun nki O, O tobi
Двадцать четыре старца поклоняются Тебе, Ты велик
Oluwa
Господь
Awon angeli won n ki O, O tobi
Ангелы поклоняются Тебе, Ты велик
O tobi
Ты велик
Olorun Elijah Ireti Ajanaku
Бог Илии, надежда Аджанаку
Oluwa
Господь
O ma tobi laye mi, O tobi ooo
Ты будешь велик в моей жизни, Ты велик
O tobi
Ты велик
Iwo lo gb'orin t'O o ga, t'O gun, t'O tun fe
Ты тот, кому поём мы, высокий, могущественный и любящий
Oluwa
Господь
O ga, O gun, O fe, O jin, O tobi la la
Ты высокий, могущественный, любящий, глубокий, безгранично великий
O tobi
Ты велик





Writer(s): Patricia Temitope Alabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.