Paroles et traduction Tormenta - Con un Hombre Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Hombre Como Tú
С таким мужчиной, как ты
Sé
que
un
hombre
como
tú,
Я
знаю,
мужчина,
как
ты,
Apenas
sabe
dar
amor
Едва
ли
умеет
любить,
Se
que
un
hombre
como
tú,
Я
знаю,
мужчина,
как
ты,
Solo
conoce
la
pasión.
Знаком
лишь
со
страстью
одной.
Yo
quería
ser
mujer,
Я
хотела
быть
женщиной,
Quería
simplemente
amar,
Хотела
просто
любить,
Pero
tarde
comprendí
Но
поздно
я
поняла,
Que
tu
eras
incapaz
de
dar.
Что
ты
не
способен
дарить.
Cada
hora
junto
a
ti,
era
de
soledad.
Каждый
час
с
тобой
был
часом
одиночества.
Sé
que
un
hombre
como
tú,
Я
знаю,
мужчина,
как
ты,
No
se
queda
en
ningún
lugar,
Нигде
не
задержится,
Vive
solo
para
el
hoy,
Живет
лишь
сегодняшним
днем,
Su
corazón
no
entregará.
Свое
сердце
не
отдаст.
Yo
he
vivido
para
ti,
Я
жила
для
тебя,
Sin
nada
a
cambio
esperar,
Ничего
не
ожидая
взамен,
Cómo
todo
te
lo
di,
Как
все
я
тебе
отдала,
Ya
no
me
queda
nada
mas
У
меня
больше
ничего
не
осталось.
Con
un
hombre
como
tu,
С
таким
мужчиной,
как
ты,
No
me
atrevo
a
soñar
Я
не
смею
мечтать.
Querido
mío,
Мой
дорогой,
Llegó
la
hora
de
marcharme,
Пришло
время
мне
уйти,
No
tengo
miedo,
pago
el
precio
de
olvidarte.
Мне
не
страшно,
я
плачу
цену
забвения.
Tome
mi
abrigo
sin
palabras,
Я
взяла
свое
пальто
без
слов,
Todo
esta
dicho,
no
hace
falta
Все
сказано,
не
нужно
больше
ничего,
Porque
me
diste
solo
el
cuerpo,
Потому
что
ты
дал
мне
только
тело,
Jamás
tu
alma.
Никогда
не
душу.
Sé
que
un
hombre
como
tú
Я
знаю,
мужчина,
как
ты,
Sus
sentimientos
callará,
Свои
чувства
скрывает,
Porque
apuesta
ganador
Потому
что
ставит
на
победителя
Y
quiere
recibir
sin
dar
И
хочет
получать,
не
отдавая.
Pero
un
hombre
como
tú
Но
мужчина,
как
ты,
Se
quedará
solo
al
final,
Останется
один
в
конце,
Ocultando
su
dolor,
Скрывая
свою
боль,
Porque
alguien
como
yo,
se
va
Потому
что
кто-то,
как
я,
уходит.
Es
que
un
hombre
como
tú,
Ведь
мужчина,
как
ты,
Jamás
supo
llorar.
Никогда
не
умел
плакать.
Querido
mío,
Мой
дорогой,
Llegó
la
hora
de
marcharme,
Пришло
время
мне
уйти,
No
tengo
miedo,
pago
el
precio
de
olvidarte.
Мне
не
страшно,
я
плачу
цену
забвения.
Tome
mi
abrigo
sin
palabras,
todo
Я
взяла
свое
пальто
без
слов,
все
Esta
dicho,
no
hace
falta
Сказано,
не
нужно
больше
ничего,
Porque
me
diste
solo
el
cuerpo,
Потому
что
ты
дал
мне
только
тело,
Jamás
tu
alma.
Никогда
не
душу.
Jamás
tu
alma
Никогда
не
душу.
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Jamás
tu
alma.
Никогда
не
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liliana Maturano, Tormenta, Mariano Barabino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.