Paroles et traduction Trace Adkins - Million Dollar View
I
don′t
need
to
be
sitting
on
a
roof
of
a
high-rise
Мне
не
нужно
сидеть
на
крыше
высотки.
Looking
at
the
city
below
Смотрю
на
город
внизу.
I
don't
need
to
be
at
the
beach
watching
that
sun
sinking
Мне
не
нужно
сидеть
на
пляже
и
смотреть,
как
садится
солнце.
The
Gulf
of
Mexico
Мексиканский
залив
If
I
climb
to
the
top
of
the
Colorado
mountain
Если
я
заберусь
на
вершину
горы
Колорадо
...
I
could
see
forever
from
there
Оттуда
я
мог
видеть
вечность.
But
I
don′t
have
to
go
anywhere
Но
мне
не
нужно
никуда
идти.
I've
got
a
million
dollar
view
У
меня
вид
на
миллион
долларов.
Right
here
in
the
living
room
Прямо
здесь
в
гостиной
In
this
little
tin
roof
house
В
этом
маленьком
доме
с
жестяной
крышей.
Even
with
the
shades
pulled
down
Даже
с
опущенными
шторами.
And
the
lights
turned
out
И
свет
погас.
I
don't
need
to
go
to
some
exotic
place
Мне
не
нужно
ехать
в
какое-то
экзотическое
место.
To
see
the
kind
of
thing
that
takes
my
breathe
away
Чтобы
увидеть
то,
от
чего
у
меня
перехватывает
дыхание.
No,
all
I
gotta
do
is
look
at
you
Нет,
все,
что
мне
нужно
сделать,
- это
посмотреть
на
тебя.
And
I′ve
got
a
million
dollar
view
И
у
меня
есть
вид
на
миллион
долларов.
When
I
see
you
laying
there
in
that
sexy
nightgown
Когда
я
вижу
тебя
лежащей
там
в
этой
сексуальной
ночной
рубашке
It
burns
me
down
deep
in
my
soul
Это
сжигает
меня
глубоко
в
моей
душе.
You′re
a
living
work
of
art,
the
sight
that
would
inspire
Ты-живое
произведение
искусства,
зрелище,
которое
могло
бы
вдохновить.
The
likes
of
Michelangelo
Такие,
как
Микеланджело.
If
I
took
a
telescope
and
pointed
it
to
heaven
Если
бы
я
взял
телескоп
и
направил
его
на
небо
...
I
wouldn't
find
nothing
up
there
Я
бы
там
ничего
не
нашел.
That
compares
to
what
I
got
right
here
Это
сравнимо
с
тем,
что
я
получил
прямо
здесь.
I′ve
got
a
million
dollar
view
У
меня
вид
на
миллион
долларов.
Right
here
in
my
living
room
Прямо
здесь,
в
моей
гостиной.
In
this
little
tin
roof
house
В
этом
маленьком
доме
с
жестяной
крышей.
Even
with
the
shades
pulled
down
Даже
с
опущенными
шторами.
And
the
lights
turned
out
И
свет
погас.
I
don't
need
to
go
to
some
exotic
place
Мне
не
нужно
ехать
в
какое-то
экзотическое
место.
To
see
the
kind
of
thing
that
takes
my
breathe
away
Чтобы
увидеть
то,
от
чего
у
меня
перехватывает
дыхание.
No,
all
I
gotta
do
is
look
at
you
Нет,
все,
что
мне
нужно
сделать,
- это
посмотреть
на
тебя.
And
I′ve
got
a
million
dollar
view
И
у
меня
есть
вид
на
миллион
долларов.
I
don't
need
to
go
to
some
exotic
place
Мне
не
нужно
ехать
в
какое-то
экзотическое
место.
To
see
the
kind
of
thing
that
takes
my
breathe
away
Чтобы
увидеть
то,
от
чего
у
меня
перехватывает
дыхание.
No,
all
I
gotta
do
is
look
at
you
Нет,
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
посмотреть
на
тебя.
You
know
the
truth
is
Ты
знаешь,
что
правда
в
том,
что
...
I
don′t
know
if
a
million
would
get
it
Я
не
знаю,
получит
ли
это
миллион.
You're
my
million
dollar
view
Ты
мой
вид
на
миллион
долларов
Yeah,
just
looking
at
you
Да,
просто
смотрю
на
тебя.
You're
my
million
dollar
view
Ты
мой
вид
на
миллион
долларов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teren George G, Murphy David Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.