Paroles et traduction VNM - Zmora
Podjęła
pracę
w
szkole
w
wieku
dwudziestu
czterech
lat
Она
устроилась
на
работу
в
школу
в
двадцать
четыре
года
Świeżo
po
magistrze
z
angola,
schludnej
kariery
start
Свежая
от
магистра
из
Анголы,
аккуратный
старт
карьеры
Trzyletnią
córeczkę
ma,
musi
utrzymać
ją
У
трехлетней
девочки
есть,
она
должна
держать
ее
W
liceum
pierwszaków
zesranych
uczy
języka
wskroś
В
старших
классах
первокурсников
учат
языку
насквозь
Present
simple,
past
simple,
future
present
perfect
Present
simple,
Past
simple,
future
present
perfect
Na
wszystko
to
przyjdzie
czas,
dziś
prowadzi
swą
pierwszą
lekcję
На
все
это
придет
время,
сегодня
она
проводит
свой
первый
урок
Przedstawia
się,
ktoś
ręką
prosi
ją
leniwie
o
moment
Она
представляет
себя,
кто-то
рукой
просит
ее
лениво
Dzień
dobry,
mam
na
imię
Tomek,
chcę
wiedzieć
za
ile
dzwonek
Доброе
утро,
Меня
зовут
Томек,
я
хочу
знать,
сколько
рингтон
I
wszyscy
beka,
zaskoczenie
belfra
niełatwo
skryte
И
все
отрыжка,
удивление
белфра
не
легко
скрытно
Podniesione
ciśnienie
u
niej
przez
gówniarza
У
нее
повышенное
давление
от
говнюка.
Co
tak
łatwo
podważa
tu
jej
autorytet
Что
так
легко
подрывает
ее
авторитет
здесь
Do
tego
okazał
się
klawy
z
angola
К
тому
же
он
оказался
Клавой
из
Анголы
I
miał
przez
nią
przejebane
u
wychowawcy
И
из-за
нее
у
воспитателя
Bo
stale
ją
wkurwiał,
na
cztery
lata
z
nią
została
ta
zmora
Потому
что
он
постоянно
злил
ее,
и
на
четыре
года
с
ней
осталось
это
проклятие.
Chodzi
za
mną
Ходит
за
мной
Nie
życzę
mu
śmierci,
ale
za
to
co
robi
mi
niech
go
strzeli
chuj
Я
не
желаю
ему
смерти,
но
за
то,
что
он
делает
со
мной,
пусть
он
стреляет
в
меня.
Wkurwia
mnie
wciąż
Меня
все
еще
бесит
Moje
nerwy
nie
dają
spokojnie
spać
w
pościeli
znów
Мои
нервы
не
дают
спокойно
спать
в
простынях
снова
Planował
od
dziecka
każdy
swój
ruch,
jedynie
by
dziś
nie
dać
mi
żyć
Он
планировал
каждый
свой
шаг
с
детства,
только
чтобы
сегодня
не
дать
мне
жить
Chodzi
za
mną
Ходит
за
мной
Moja
zmora,
ile
lat
jeszcze
minie
nim
obróci
się
w
pył?
Мое
проклятие,
сколько
лет
пройдет,
прежде
чем
оно
превратится
в
пыль?
Minęło
7 lat,
zaczyna
się
jej
lepiej
wieść
Прошло
7 лет,
ей
стало
лучше.
W
prywatnych
dwóch
szkołach
uczy
i
spoko
tym
klepie
cash
В
частных
двух
школах
преподает
и
классно
этим
хлопает
O
gówniarzu
zapomniała,
choć
zszargał
jej
nerwy
śmieć
Про
говнюка
она
забыла,
хотя
нервы
у
нее
испортились.
Musiała
postawić
mu
w
tym
ostatnim
semestrze
sześć
Она
должна
была
поставить
ему
шесть
в
этом
последнем
семестре
Córeczka
już
10
lat
ma,
w
szkole
co
rok
wzorowa
Дочке
уже
10
лет,
в
школе
каждый
год
образцовая
Mama
chce
przykład
dać
za
młodu,
sama
robi
doktorat
Мама
хочет
пример
дать
в
молодости,
сама
делает
докторскую
диссертацию
W
ramach
samodokształcania
warsztat
uzupełnić
jedzie
В
рамках
самодеятельности
мастерскую
составляют
Do
Warszawy
na
zlot
kozaków
prywatnej
uczelni
В
Варшаву
на
митинг
казаков
Profesorowie
z
Jagiellońskiego
i
Mickiewicza
Профессора
Ягеллонского
и
Мицкевича
Prawią
z
ambony,
ona
mądrości
te
ma
misję
spisać
Прямо
с
кафедры,
она
мудрости
эти
имеет
миссию
записать
Wykłady
otwarte
również
są
dla
studentów
na
roku
Лекции
также
открыты
для
студентов
на
год
Nagle
jej
oczy
zapłonęły
ogniem
piekielnym
w
amoku
Внезапно
ее
глаза
вспыхнули
адским
огнем
в
бешенстве
Bo
na
prawo,
parę
ładnych,
koło
niej
siedzi
gówniarz
Потому
что
справа,
парочка
хорошеньких,
рядом
с
ней
сидит
паршивец.
Co
ją
4 lata
wkurwiał,
jakim
cudem
tutaj
go
spotkała
Что
ее
4 года
бесило,
как
она
встретила
его
здесь
Pochowała
go
w
swojej
głowie
w
katakumbach
lat
parę
temu
Она
похоронила
его
в
своей
голове
в
катакомбах
несколько
лет
назад
On
płynnym
angielskim
inicjuje
z
profesorem
gadkę
Он
беглый
английский
инициирует
с
профессором
разговор
Powróciły
flashbacki
z
liceum
Вернулись
флешбэки
из
средней
школы
I
po
tym
to
chuj
strzelił
planowaną
notatkę
И
после
этого
этот
мудак
забил
запланированную
ноту
Kolejne
7 lat
mija,
Xanaxem
nie
muli
nerwów
Еще
7 лет
проходит,
Ксанаксем
не
мул
нервов
Już
odkąd
została
panią
profesor
na
uniwerku
С
тех
пор,
как
она
стала
профессором
в
университете
Ciężka
praca
opłaciła
się
i
żyje
się
jej
fajnie
Тяжелая
работа
окупилась,
и
жить
ей
весело
Córka,
już
nie
córeczka
lat
właśnie
kończy
17
Дочь,
больше
не
девочка
лет
только
17
W
szkole
piąteczki,
powoli
wychodzi
z
niej
mały
geniusz
В
школе
пятерки
из
нее
медленно
выходит
маленький
гений
Po
maturze
chce
uczyć
się
u
Kopernika,
jak
Galileusz
После
окончания
школы
он
хочет
учиться
у
Коперника,
как
Галилей
Ale
to
wiek
buntu,
matka
się
pyta
czemu
Но
это
возраст
бунта,
мать
спрашивает,
почему
Jej
własna
córka
przypomina
jej
tego
gnoja
z
liceum
Ее
собственная
дочь
напоминает
ей
этого
урода
из
средней
школы
Na
urodziny
pewnie
chciała
się
będzie
upić
На
день
рождения
она,
наверное,
хотела
напиться.
Matka
zapracowana
nie
zdążyła
prezentu
kupić
Занятая
мать
не
успела
купить
подарок
Pyta
się
córki
co
by
chciała
dostać,
dech
jej
zapiera
Спрашивая
у
дочери,
что
бы
она
хотела
получить,
у
нее
перехватило
дыхание.
Kiedy
słyszy,
że
to
koncert
jej
ulubionego
rapera
Когда
она
слышит,
что
это
концерт
ее
любимого
рэпера
Nie
puszczę
jej,
ale
idzie
z
nią,
chce
życzenia
jej
spełnić
Я
не
отпущу
ее,
но
она
идет
с
ней,
хочет
желания
ее
исполнить
Zaskoczona
bardzo
zachcianką
córki
Удивленная
страстью
дочери
Świat
nastoletni
dla
niej
pełen
tajemnic
Подростковый
мир
для
нее,
полный
тайн
Publika
woła
gwiazdę
na
scenę
i
córka
też
skanduje
jego
imię
Публика
зовет
звезду
на
сцену,
и
дочь
тоже
скандирует
его
имя
Kiedy
w
reflektorach
zaczyna
grać
rap
najgłośniej
krzyczy
matka
Когда
в
прожекторах
начинает
играть
рэп
громче
всех
кричит
мать
TY
SKURWYSYNIE!
ТЫ
СУКИН
СЫН!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.