VeggieTales - There Once Was A Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - There Once Was A Man




There Once Was A Man
Жил-был один человек
And who are you?
И кто ты такой?
You remember me
Ты меня помнишь,
I am Melvin, that slightly odd wise man who shows up every once in a while to tell you things
Я Мелвин, тот слегка чудаковатый мудрец, который появляется время от времени, чтобы рассказать тебе что-нибудь.
Oh, yeah, what is it?
Ах, да, что же это?
I've come to tell you a little story
Я пришел рассказать тебе небольшую историю, милая.
There once was a man, a very rich man
Жил-был один человек, очень богатый человек.
He had a lot of sheep, he had a lot of lamb
У него было много овец, у него было много ягнят.
He threw a lot of parties
Он устраивал много вечеринок.
He was dapper, He was tan
Он был щеголеватым, он был загорелым.
Yes, there once was a very rich man
Да, жил-был очень богатый человек.
Okay, great story! I'll uh, see you next time
Хорошо, отличная история! Увидимся в следующий раз.
Wait just a minute!
Подожди минутку!
My story isn't done
Моя история еще не закончена.
It's about two men and I've only mentioned one
Она о двух мужчинах, а я упомянул только одного.
Oh
О.
There once was a man, a very poor man
Жил-был один человек, очень бедный человек.
He had next to nothing, just a little lamb
У него почти ничего не было, только маленький ягненок.
But he loved it like a son and he fed it from his hand
Но он любил его как сына и кормил его со своей руки.
Yes there once was a very poor man
Да, жил-был очень бедный человек.
Then one day, there was a guest at the house of the rich man
Однажды в доме богатого человека появился гость.
What did he do?
Что же он сделал?
Have you guessed?
Ты догадалась?
To feed the guest of the rich man
Чтобы накормить гостя богатого человека...
Well, let's see
Ну, давай посмотрим.
He had plenty of sheep
У него было много овец,
So he could just share one of his sheep
Так что он мог просто поделиться одной из своих овец.
Not a problem!
Без проблем!
He took the lamb of the poor man
Он взял ягненка бедняка.
He took the lamb of the poor man
Он взял ягненка бедняка.
The rich man took to feed his guest, the very, very, poor man's lamb
Богатый человек взял, чтобы накормить своего гостя, ягненка очень, очень бедного человека.
Is this a true story?
Это правдивая история?
As truly as I stand before you today, my story is true
Так же верно, как я стою перед тобой сегодня, моя история правдива.
Who is that man?
Кто этот человек?
For his cruelty he will spend the rest of his days locked in my dungeon!
За свою жестокость он проведет остаток своих дней запертым в моей темнице!
Who is he?
Кто он?
Oh King George, you are that man
О, король Георг, ты - этот человек.





Writer(s): Phil Vischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.