Paroles et traduction Versengold - Seemannsgarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seemannsgarn
Sailor's Yarn
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Wir
waren
grad
auf
hoher
See
We
were
just
on
the
high
seas
Da
griff
ein
Riesenkraken
an
When
a
giant
kraken
attacked
Der
war
wohl
grad
in
Rage
He
was
quite
enraged,
Der
riss
die
Masten
um
- oh
weh
He
tore
down
the
masts
- oh
dear
Im
Fachjargon
zur
See
sagt
man
In
sailor's
jargon,
they
say
Dazu
Tentakelage
That's
a
tentacle
situation
Wir
nahm′
von
Back-
und
Steuerbord
We
took
from
port
and
starboard
Die
Arme
die
im
Seemannsknot
The
arms
that
were
in
a
sailor's
knot
Wir
um
die
Planken
banden
We
tied
them
around
the
planks
Das
war
der
reinste
Krakenmord
It
was
pure
kraken
murder
Denn
sank
der
Kraken
mit
dem
Boot
For
the
kraken
sank
with
the
boat
Zum
Grund
wo
er
tat
stranden
To
the
bottom
where
it
ran
aground
Wir
hatten
unverschämtes
Glück
We
had
outrageous
luck
Denn
kam
sogleich
ein
Walfischtier
For
a
whale
creature
came
right
away
Das
hatte
große
schmacht
It
had
a
big
craving
Das
fraß
uns
gleich
im
ganzen
Stück
It
ate
us
whole
in
one
piece
Im
Fachjargon
zur
See
ham
wir
In
sailor's
jargon,
we
Den
Jonas
so
gemacht
Made
a
Jonah
out
of
it
So
hausten
wir
drei
Wochen
lang
So
we
lived
for
three
weeks
Bei
Fischbrötchen
und
Lebertran
With
fish
sandwiches
and
cod
liver
oil
Im
Ungeheuerbauch
In
the
belly
of
the
beast
So
manches
dort
im
Magen
hang
So
much
hung
there
in
the
stomach
So
fingen
wir
zu
feiern
an
So
we
started
to
celebrate
Denn
Rum
den
gab
es
auch
Because
there
was
rum
too
Und
wenn
wer
sagt
son
Seemangarn
And
if
someone
says
such
a
sailor's
yarn
Wär
doch
der
aller
blankste
Hohn
Is
just
the
most
blatant
mockery
Der
hinterletzte
Scheiß!
The
worst
shit!
Damit
könnt
ihr
zur
Hölle
fahrn!
You
can
go
to
hell
with
that!
Dann
sag'n
wir
ihm
da
warn
wir
schon
Then
we'll
tell
him
we've
been
there
Da
ist
es
uns
zu
heiß!
It's
too
hot
for
us
there!
Wir
haben
reichlich
schief
gesung
We
sang
quite
out
of
tune
Von
einem
Weingefüllten
Fass
From
a
wine-filled
barrel
Und
bald
litt
der
Wal
schon
And
soon
the
whale
was
suffering
An
einer
Magenverstimmung
From
an
upset
stomach
Im
Fachjargon
der
See
heißt
das
In
sailor's
jargon,
that's
called
Walmanipulation
Whale
manipulation
Und
das
erfüllte
seinen
Zweck
And
that
served
its
purpose
Er
spülte
uns
bald
oben
raus
He
soon
flushed
us
out
the
top
Wohin
die
Sonne
schien
Where
the
sun
was
shining
Auf
einer
Walfontäne
weg
Away
on
a
whale
fountain
Nur
Honza
wurd
zu
seinem
Graus
Only
Honza,
to
his
horror,
Von
hinten
ausgespien
Was
spit
out
from
behind
Und
wenn
wer
sagt
son
Seemangarn
And
if
someone
says
such
a
sailor's
yarn
Wär
doch
der
aller
blankste
Hohn
Is
just
the
most
blatant
mockery
Der
hinterletzte
Scheiß!
The
worst
shit!
Damit
könnt
ihr
zur
Hölle
fahrn!
You
can
go
to
hell
with
that!
Dann
sag′n
wir
ihm
da
warn
wir
schon
Then
we'll
tell
him
we've
been
there
Da
ist
es
uns
zu
heiß!
It's
too
hot
for
us
there!
So
flogen
wir
weit
übers
Meer
So
we
flew
far
across
the
sea
Und
fielen
dann
auf
einen
Strand
And
then
fell
on
a
beach
Durch
ein
Spelunkendach
Through
a
cave
roof
Ins
weiche
Stroh
ins
Schankmaidbett
Into
the
soft
straw
of
the
barmaid's
bed
Im
Fachjargon
zur
See
genannt
In
sailor's
jargon,
it's
called
Ne
Punktlandung
mit
Krach
A
crash
landing
with
a
bang
So
haben
wir
uns
selbst
begossen:
So
we
toasted
ourselves:
"Auf
des
Lebens
Heiterkeit!"
"To
the
cheerfulness
of
life!"
Und
trotz
erlebter
Wundersachen
And
despite
the
wondrous
things
we
experienced
Feierlich
im
Suff
beschlossen
Solemnly
decided
while
drunk
Niemals
und
zu
keiner
Zeit
Never
and
at
no
time
Ein
Lied
aus
all
dem
Scheiß
zu
machen
To
make
a
song
out
of
all
this
shit
Und
wenn
wer
sagt
son
Seemangarn
And
if
someone
says
such
a
sailor's
yarn
Wär
doch
der
aller
blankste
Hohn
Is
just
the
most
blatant
mockery
Der
hinterletzte
Scheiß!
The
worst
shit!
Damit
könnt
ihr
zur
Hölle
fahrn!
You
can
go
to
hell
with
that!
Dann
sag'n
wir
ihm
da
warn
wir
schon
Then
we'll
tell
him
we've
been
there
Da
ist
es
uns
zu
heiß!
It's
too
hot
for
us
there!
Dann
sag'n
wir
ihm
da
warn
wir
schon
Then
we'll
tell
him
we've
been
there
Da
ist
es
uns
zu
heiß!
It's
too
hot
for
us
there!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Versengold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.