Saudade -
Rael
,
Vitão
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
que
já
é
residente,
mora
no
coração
Komm,
du
bist
schon
fest
hier,
wohnst
im
Herzen
Pensamento
bem
pra
frente,
ela
me
passa
as
visão
Sehr
vorausschauend,
sie
zeigt
mir
die
Visionen
Instrutora
de
yoga,
calma,
respiração
Yogalehrerin,
Ruhe,
Atmung
É
o
meu
dia
de
folga,
é
cash
e
crush
na
mão
Es
ist
mein
freier
Tag,
es
ist
Cash
und
mein
Schwarm
zur
Hand
Logo
de
cara,
me
identifiquei
Auf
den
ersten
Blick
habe
ich
mich
identifiziert
Minha
odara,
joia
rara
e
o
que
fala
é
minha
lei,
ei
Meine
Odara,
seltene
Perle,
und
was
sie
sagt,
ist
mein
Gesetz,
ei
Eu
sei,
já
fui
bem
imaturo,
meio
em
cima
do
muro
Ich
weiß,
ich
war
sehr
unreif,
etwas
unentschlossen
E
esse
fato
não
te
dá
seguro
Und
diese
Tatsache
gibt
dir
keine
Sicherheit
Volta
logo,
meu
amor
Komm
bald
zurück,
meine
Liebe
Sabe,
eu
posso
Weißt
du,
ich
kann
Posso
te
fazer
feliz
Ich
kann
dich
glücklich
machen
Morena,
deu
saudade
Meine
Schöne,
ich
hab
Sehnsucht
Juro
que
essa
vez
é
de
verdade
Ich
schwöre,
dieses
Mal
ist
es
echt
Só
não
liga
pra
minha
idade
Achte
nur
nicht
auf
mein
Alter
Até
que
eu
tenho
maturidade
Ich
habe
sogar
eine
gewisse
Reife
Não
tanto
quando
você
tem,
mas
Nicht
so
viel
wie
du,
aber
Tô
achando
que
isso
me
faz
bem,
faz
Ich
finde,
das
tut
mir
gut,
tut
es
Melhor
que
viver
a
vida
sem
nós
Besser
als
ein
Leben
ohne
uns
zu
leben
Melhor
que
viver
a
vida
sem
paz,
ei
Besser
als
ein
Leben
ohne
Frieden
zu
leben,
ei
E
moça,
eu
não
quero
que
possa
parecer
Und
Süße,
ich
will
nicht,
dass
es
so
scheint
Que
eu
tô
forçando
a
barra
ou
algo
assim
Als
würde
ich
drängeln
oder
so
etwas
Os
seus
pais,
isso
não
há
dinheiro
que
pague
Deine
Eltern,
das
ist
mit
keinem
Geld
der
Welt
zu
bezahlen
Foram
fazer
amor,
acabaram
fazendo
milagre
Sie
wollten
sich
lieben
und
haben
am
Ende
ein
Wunder
vollbracht
Só
espero
que
não
se
acabe
o
nosso
caso
de
romance
Ich
hoffe
nur,
dass
unsere
Romanze
nicht
endet
E
se
acabar,
que
a
gente
tenha
outra
chance
Und
wenn
sie
endet,
dass
wir
eine
weitere
Chance
bekommen
Baby,
sei
que
essa
porra
é
bem
mais
que
um
lance
Baby,
ich
weiß,
diese
Sache
ist
viel
mehr
als
nur
ein
Flirt
E
se
for
pra
ficar,
espero
que
a
gente
não
se
canse
Und
wenn
es
so
bleiben
soll,
hoffe
ich,
dass
wir
nicht
müde
werden
Me
pede
pra
ficar
(Ah
yah,
ah
yah)
Bitte
mich
zu
bleiben
(Ah
yah,
ah
yah)
Eu
tenho
pouco
pra
dizer,
yeah
Ich
habe
wenig
zu
sagen,
yeah
Amor,
querer
não
é
poder
Liebe,
Wollen
ist
nicht
Können
Ao
menos
que
a
gente
fuja
daqui
Es
sei
denn,
wir
fliehen
von
hier
E
viva
essa
vida
como
um
déjà-vu
Und
leben
dieses
Leben
wie
ein
Déjà-vu
Ooh,
do
bairro
tu
é
a
mais
linda
que
eu
já
vi
Ooh,
aus
der
Nachbarschaft
bist
du
die
Schönste,
die
ich
je
gesehen
habe
E
do
mundo
na
minha
mente
só
tem
tu,
ah
yah!
Und
in
meiner
Welt
gibt
es
nur
dich,
ah
yah!
Morena,
deu
saudade
Meine
Schöne,
ich
hab
Sehnsucht
Juro
que
essa
vez
é
de
verdade
Ich
schwöre,
dieses
Mal
ist
es
echt
Só
não
liga
pra
minha
idade
Achte
nur
nicht
auf
mein
Alter
Até
que
eu
tenho
maturidade
Ich
habe
sogar
eine
gewisse
Reife
Não
tanto
quando
você
tem,
mas
Nicht
so
viel
wie
du,
aber
Tô
achando
que
isso
me
faz
bem,
faz
Ich
finde,
das
tut
mir
gut,
tut
es
Melhor
que
viver
a
vida
sem
nós
Besser
als
ein
Leben
ohne
uns
zu
leben
Melhor
que
viver
a
vida
sem
paz
Besser
als
ein
Leben
ohne
Frieden
zu
leben
(Yah,
bateu
saudade,
amor)
(Yah,
die
Sehnsucht
kam,
Liebe)
(Bateu
saudade)
(Die
Sehnsucht
kam)
Melhor
que
viver
a
vida
sem
nós
(Bateu
saudade)
Besser
als
ein
Leben
ohne
uns
zu
leben
(Die
Sehnsucht
kam)
Melhor
que
viver
a
vida
sem
paz
(Bateu
saudade)
Besser
als
ein
Leben
ohne
Frieden
zu
leben
(Die
Sehnsucht
kam)
(Bateu
saudade,
amor)
(Die
Sehnsucht
kam,
Liebe)
(Bateu
saudade)
(Die
Sehnsucht
kam)
Melhor
que
viver
a
vida
sem
paz
(Bateu
saudade)
Besser
als
ein
Leben
ohne
Frieden
zu
leben
(Die
Sehnsucht
kam)
Melhor
que
viver
a
vida
sem
nós,
yeah
Besser
als
ein
Leben
ohne
uns
zu
leben,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ouro
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.