Vitão feat. Rael - Saudade - traduction des paroles en allemand

Saudade - Rael , Vitão traduction en allemand




Saudade
Sehnsucht
Vem que é residente, mora no coração
Komm, du bist schon fest hier, wohnst im Herzen
Pensamento bem pra frente, ela me passa as visão
Sehr vorausschauend, sie zeigt mir die Visionen
Instrutora de yoga, calma, respiração
Yogalehrerin, Ruhe, Atmung
É o meu dia de folga, é cash e crush na mão
Es ist mein freier Tag, es ist Cash und mein Schwarm zur Hand
Logo de cara, me identifiquei
Auf den ersten Blick habe ich mich identifiziert
Minha odara, joia rara e o que fala é minha lei, ei
Meine Odara, seltene Perle, und was sie sagt, ist mein Gesetz, ei
Eu sei, fui bem imaturo, meio em cima do muro
Ich weiß, ich war sehr unreif, etwas unentschlossen
E esse fato não te seguro
Und diese Tatsache gibt dir keine Sicherheit
Volta logo, meu amor
Komm bald zurück, meine Liebe
Sabe, eu posso
Weißt du, ich kann
Posso te fazer feliz
Ich kann dich glücklich machen
Morena, deu saudade
Meine Schöne, ich hab Sehnsucht
Juro que essa vez é de verdade
Ich schwöre, dieses Mal ist es echt
não liga pra minha idade
Achte nur nicht auf mein Alter
Até que eu tenho maturidade
Ich habe sogar eine gewisse Reife
Não tanto quando você tem, mas
Nicht so viel wie du, aber
achando que isso me faz bem, faz
Ich finde, das tut mir gut, tut es
Melhor que viver a vida sem nós
Besser als ein Leben ohne uns zu leben
Melhor que viver a vida sem paz, ei
Besser als ein Leben ohne Frieden zu leben, ei
E moça, eu não quero que possa parecer
Und Süße, ich will nicht, dass es so scheint
Que eu forçando a barra ou algo assim
Als würde ich drängeln oder so etwas
Os seus pais, isso não dinheiro que pague
Deine Eltern, das ist mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Foram fazer amor, acabaram fazendo milagre
Sie wollten sich lieben und haben am Ende ein Wunder vollbracht
espero que não se acabe o nosso caso de romance
Ich hoffe nur, dass unsere Romanze nicht endet
E se acabar, que a gente tenha outra chance
Und wenn sie endet, dass wir eine weitere Chance bekommen
Baby, sei que essa porra é bem mais que um lance
Baby, ich weiß, diese Sache ist viel mehr als nur ein Flirt
E se for pra ficar, espero que a gente não se canse
Und wenn es so bleiben soll, hoffe ich, dass wir nicht müde werden
Me pede pra ficar (Ah yah, ah yah)
Bitte mich zu bleiben (Ah yah, ah yah)
Eu tenho pouco pra dizer, yeah
Ich habe wenig zu sagen, yeah
Amor, querer não é poder
Liebe, Wollen ist nicht Können
Ao menos que a gente fuja daqui
Es sei denn, wir fliehen von hier
E viva essa vida como um déjà-vu
Und leben dieses Leben wie ein Déjà-vu
Ooh, do bairro tu é a mais linda que eu vi
Ooh, aus der Nachbarschaft bist du die Schönste, die ich je gesehen habe
E do mundo na minha mente tem tu, ah yah!
Und in meiner Welt gibt es nur dich, ah yah!
Morena, deu saudade
Meine Schöne, ich hab Sehnsucht
Juro que essa vez é de verdade
Ich schwöre, dieses Mal ist es echt
não liga pra minha idade
Achte nur nicht auf mein Alter
Até que eu tenho maturidade
Ich habe sogar eine gewisse Reife
Não tanto quando você tem, mas
Nicht so viel wie du, aber
achando que isso me faz bem, faz
Ich finde, das tut mir gut, tut es
Melhor que viver a vida sem nós
Besser als ein Leben ohne uns zu leben
Melhor que viver a vida sem paz
Besser als ein Leben ohne Frieden zu leben
(Yah, bateu saudade, amor)
(Yah, die Sehnsucht kam, Liebe)
(Bateu saudade)
(Die Sehnsucht kam)
Melhor que viver a vida sem nós (Bateu saudade)
Besser als ein Leben ohne uns zu leben (Die Sehnsucht kam)
Melhor que viver a vida sem paz (Bateu saudade)
Besser als ein Leben ohne Frieden zu leben (Die Sehnsucht kam)
(Bateu saudade, amor)
(Die Sehnsucht kam, Liebe)
(Bateu saudade)
(Die Sehnsucht kam)
Melhor que viver a vida sem paz (Bateu saudade)
Besser als ein Leben ohne Frieden zu leben (Die Sehnsucht kam)
Melhor que viver a vida sem nós, yeah
Besser als ein Leben ohne uns zu leben, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.