W.E.N.A. feat. Jan-Rapowanie & Szopeen - Mój Dom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction W.E.N.A. feat. Jan-Rapowanie & Szopeen - Mój Dom




Mój Dom
My Home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero dwa na mój drugi
Zero two to my second
Nie mam prawa tu już się gubić
I have no right to get lost here anymore
W siedem jeden mam swoich ludzi
In seven one I have my people
Od muzyki, łamania zasad, prawa i wódy
From music, breaking rules, law and vodka
Ławka i szlugi blisko
Bench and cigarettes close
Zarazem z dala od ludzi
At the same time away from people
Nie pytaj czy ktoś nakazał mi lubić te gruzy (co, co)
Don't ask if someone ordered me to like these ruins (what, what)
Ty podkulasz ogon jak wracasz do budy
You tuck your tail when you come back to the kennel
Ja czuje pewność i luzik zawsze
I feel confident and relaxed always
Jak wtedy gdy wpadam do budy (a jak)
Like when I drop into the crib (how)
Kocham to miasto
I love this city
Korki na autostradach i kluby
Traffic jams on highways and clubs
I jego bezsenność
And its insomnia
Szczególnie jak mi się zdarza wynurzyć
Especially when I happen to emerge
Wrzucić coś, ty mieszkasz tu drugi rok
Throw something in, you've been living here for two years
Nie mów mi, że go nie lubisz
Don't tell me you don't like it
Tutaj tak niewiele rzeczy budzi szok
So few things here are shocking
Zero, dwa, dwa to mój dom
Zero, two, two is my home
Zero, dwa, osiem - mój blok
Zero, two, eight - my block
Ma remont teraz jest w studio
He's having a renovation now he's in the studio
Powiedz to tym swoim kurwom (co)
Tell it to those bitches of yours (what)
Morze perspektyw, jestem przyzwyczajony do syren
Sea of perspectives, I'm used to sirens
Mogę je pieprzyć, robię to odkąd się tu urodziłem
I can fuck 'em, I've been doing it since I was born here
Jak mam nie być synek, jak ogarniasz - żyjesz
How can I not be sonny, if you get it - you live
Jak niebardzo to gnijesz, wielu tu przegranych ginie ale
If not so much you rot, many losers here die but
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom (co, co)
Zero, two, two - that's my home (what, what)
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Się przekomarzałem
I was arguing
Nad ranem zrobiłem swą bae
In the morning I made my bae
Uciekam na chatę na razie
I'm running home for now
Mi mówi, że chce mieszkać razem poważnie
She tells me she wants to live together seriously
Pamiętam jak z padre na ławce
I remember like with padre on the bench
Usłyszałem "Sen o Warszawie"
I heard "Dream of Warsaw"
Poleciała łza po poliku
A tear ran down my cheek
Duma rozpierała, że mieszkam w tym mieście od zawsze
Pride swelled that I've lived in this city forever
Mówię tylko prawdę, prawdę
I only speak the truth, the truth
Choć karmiony kłamstwem zawsze
Though always fed with lies
To to drugie dla mnie nieważne, nie
The second one doesn't matter to me, no
To drugie dla mnie nieważne
The second one doesn't matter to me
AWW czytaj wstecz to, prędko
AWW read it backwards, quick
Wchodzę na dance floor dalej w Nike'ach Presto
I'm going on the dance floor still in Nike's Presto
W plecaku Belton - best of
Belton in my backpack - best of
W tagach zostawiam cienką kreską
I leave that thin line in the tags
Dla nich tani mazak to trochę jak skaza
For them a cheap marker is a bit like a blemish
Na mieście jest jej pełno
The city is full of it
Piszę po ścianach więc musisz uważać
I write on the walls so you have to be careful
A słowo przepraszam nie starczy na pewno
And the word sorry won't be enough for sure
Nie noszę Kenzo, Kenzo (Kenzo, Kenzo)
I don't wear Kenzo, Kenzo (Kenzo, Kenzo)
Jest ciężko przez to, bo żyję depresją miejską
It's hard because of it, because I live with urban depression
Pod presją niezłą, więc otwieram Perłę Export
Under quite a pressure, so I open Perla Export
Jak wyjadę tęskno jest wciąż
When I leave I miss it still
Nie gadam z niebieską mendą
I don't talk to the blue cop
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Moi ludzie za mną pójdą
My people will follow me
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Trueschool czy newschool, chuj w to
Trueschool or newschool, fuck it
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Na luzie patrzę se w lustro
I look in the mirror calmly
Zero, dwa, dwa - to mój dom
Zero, two, two - that's my home
Na luzie patrzę se w lustro
I look in the mirror calmly
Zero, dwana - to mój dom
Zero, two, one - that's my home
Zero, dwa, dwa - mieszkanie
Zero, two, two - apartment
Wyjechałem na chwile, bo chcę szlifować ten diament
I left for a while because I want to polish this diamond
Znam centrum, przedmieścia
I know the center, the suburbs
Znam bloki i gdzieś tam
I know the blocks and somewhere there
Pomiędzy tym wszystkim klarował się ten ja (właśnie ja)
Between all this, this me was clearing up (that's me)
Którego głos znasz teraz
Whose voice you know now
Na którego hajs z teraz
On whose money from now
Chwilę temu, patrzyłbym jak na milionera
A while ago, I'd look at him like a millionaire
Mieszkam na Wolce
I live in Wola
Za oknem drą mordę
They're yelling outside my window
Jak Kuler i Karwan, jak mój człowiek Bobek (Bobek)
Like Kuler and Karwan, like my man Bobek (Bobek)
Nie mówię szeptem jak mówię skąd jestem
I don't whisper when I say where I'm from
Jak słyszę szelest to dres budzi respekt
When I hear rustling, the tracksuit inspires respect
Nie zmieni mnie miasto choć wiem, że jest łatwo
The city won't change me, though I know it's easy
Uczestniczę w świecie gdzie zwija się banknot
I participate in a world where banknotes are rolled
Gdzie wbijasz się w bagno
Where you get stuck in the swamp
Gdzie skurwić się łatwo
Where it's easy to get fucked up
Gdzie często nie liczy się co zrobił, a kto
Where often it doesn't matter what you did, but who
Mam na plecach ręce te same co wtedy (te same, te same)
I have the same hands on my back as back then (the same, the same)
Zmieniają się dojścia, nie kurwa potrzeby (nie, pizdy)
The ways change, not the fucking needs (no, bitches)
Zero, dwana - to mój dom
Zero, two, one - that's my home
Moi ludzie za mną pójdą
My people will follow me
Zero, dwana - to mój dom
Zero, two, one - that's my home
Trueschool czy newschool, chuj w to
Trueschool or newschool, fuck it
Zero, dwana - to mój dom
Zero, two, one - that's my home
Na luzie patrzę se w lustro
I look in the mirror calmly
Zero, dwana - to mój dom
Zero, two, one - that's my home
Na luzie patrzę se w lustro
I look in the mirror calmly





Writer(s): Jan Pasula, Michał łaszkiewicz, Przemysław Szopny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.