Paroles et traduction W.E.N.A. - Z Osiedla
Wpadłem
Wpadłem
Wpadłem
Wpadłem
I'm
here
I'm
here
I'm
here
I'm
here
Wpadłem
tutaj
z
osiedla
chciałem
się
trochę
rozerwać
Came
here
from
the
hood,
wanted
to
unwind
a
bit
Moja
sztuka
jest
niezła
sam
bym
się
za
nią
obejrzał
My
style's
on
point,
I'd
check
myself
out
Coś
tu
się
może
rozegrać
w
płucach
trzymam
Amsterdam
Something
might
go
down,
got
Amsterdam
in
my
lungs
Wpadłem
tutaj
z
osiedla
chciałem
się
trochę
rozerwać
Came
here
from
the
hood,
wanted
to
unwind
a
bit
Moja
sztuka
jest
niezła
sam
bym
się
za
nią
obejrzał
My
style's
on
point,
I'd
check
myself
out
Coś
tu
się
może
rozegrać
w
płucach
trzymam
Amsterdam
Something
might
go
down,
got
Amsterdam
in
my
lungs
Coś
tu
się
może
rozegrać
Something
might
go
down
Wpadłem
tutaj
z
osiedla
chciałem
się
trochę
rozerwać
Came
here
from
the
hood,
wanted
to
unwind
a
bit
Moja
dziewczyna
jest
niezła
sam
bym
się
za
nią
obejrzał
My
girl's
on
point,
I'd
check
her
out
Coś
tu
się
może
rozegrać
w
płucach
trzymam
Amsterdam
Something
might
go
down,
got
Amsterdam
in
my
lungs
Coś
tu
się
może
rozegrać
Something
might
go
down
Zawsze
jak
wjeżdżam
na
melanż
mam
przypał
Every
time
I
roll
into
a
party,
I
get
in
trouble
Zanim
się
w
ogolę
się
zdążę
zapytać
więc
teraz
ich
raczej
unikam
Before
I
even
get
a
chance
to
ask,
so
I
try
to
avoid
them
now
I
widzę
po
typach
jak
sięgają
do
telefony
do
kierman
And
I
see
how
the
guys
reach
for
their
phones,
call
the
drivers
Pierwsza
bomba
na
hejnał
First
bomb
at
the
crack
of
dawn
Myślę
o
swoich
i
o
tym
do
kogo
dziś
mogę
zadzwonić
kolejna
Thinking
about
my
people
and
who
I
can
call
today,
another
one
Znam
ekipę
z
Pragi
trzech
wielkich
typów
z
Brudna
I
know
a
crew
from
Praga,
three
big
guys
from
Brudno
Ale
kurwa
nie
chce
mieć
u
nich
przysługi
nigdy
kurwa
But
damn,
I
don't
want
to
owe
them
a
favor,
ever
Nie
będę
do
nich
dzwonił
znam
dwóch
z
Żoliborza
I
won't
call
them,
I
know
two
from
Żoliborz
Ale
jeden
po
wszystkim
zawsze
chce
ze
mną
walić
towar
But
one
of
them
always
wants
to
do
drugs
with
me
afterwards
Nie
będę
ich
wydzwaniał
muszę
poradzić
z
tym
sobie
sam
I
won't
be
calling
them,
I
gotta
handle
this
myself
Montana
Max
i
nie
jestem
na
Bielanach
Montana
Max
and
I'm
not
in
Bielany
Wiem
kto
podjechać
może
jak
mu
wyślę
S'a
I
know
who
can
pull
up
if
I
send
him
an
"S"
Tylko
szybko
bo
wychodzą
za
mną
w
transie
jak
na
lekach
Just
quickly,
because
they're
coming
out
after
me
in
a
trance,
like
they're
on
drugs
Czarna
octavia
stała
już
pod
klubem
za
dnia
Black
Octavia
was
already
parked
outside
the
club
during
the
day
Widzę
ją
i
przez
chwile
się
kurwa
zastanawiam
I
see
it
and
for
a
moment
I
wonder
Czy
to
nie
psy
w
niej?
czy
to
nie
psy
w
niej?
Are
those
cops
in
it?
Are
those
cops
in
it?
Czy
wyjdzie
dziwnie?
czy
wyjdzie
dziwnie?
Will
it
get
weird?
Will
it
get
weird?
Miałem
rozpoznać
kierowce
po
beżowych
timberlandach
I
was
supposed
to
recognize
the
driver
by
his
beige
Timberlands
Tylko
nie
wiem
jak
w
zimę
kurwa
ma
z
szyby
je
wystawiać
But
I
don't
know
how
he's
supposed
to
show
them
through
the
window
in
winter
Czy
przez
drzwi
serce
podchodzi
do
gardła
My
heart
goes
up
to
my
throat
as
he
approaches
through
the
door
Jak
on
skleił
że
to
psy
to
pewnie
nawiał
If
he
figured
out
it's
the
cops,
he
probably
split
Nie,
nie
mogę
No,
I
can't
Nie
wiem
czy
tu
sam
mogę
coś
zrobić
jeszcze
I
don't
know
if
I
can
do
anything
more
here
myself
Te
psy
z
pod
klubu
odjechały
wreszcie
Those
cops
from
the
club
finally
left
Ogólnie
to
już
nic
się
robić
nie
chce
Overall,
I
don't
feel
like
doing
anything
anymore
Chuj
z
tym
kto
zgarnia
hajs
nienawiści
respekt
Fuck
it,
who
gets
the
money,
hate,
respect
Dup
nie
pieprze
I
don't
fuck
around
Wracam
do
tej
samej
po
każdym
koncercie
I
come
back
to
the
same
one
after
every
concert
Bez
niej
nic
nie
jest
kompletne
Without
her,
nothing
is
complete
Biorę
z
nią
życia
resztę
I'm
taking
the
rest
of
my
life
with
her
Zawsze
wracam,
ten
sam
dom
I
always
come
back,
the
same
house
Nadal
nie
wciągnęło
mnie
bagno
The
swamp
still
hasn't
sucked
me
in
Słuchaj
skurwysynu
mam
głos
Listen
motherfucker,
I
have
a
voice
Spytaj
ich
czy
zgadną
Ask
them
if
they
can
guess
Ile
zarabiam
w
tydzień
How
much
I
make
in
a
week
Ile
zarabiam
w
weekend
How
much
I
make
on
the
weekend
Ile
zarabiam
w
miesiąc
How
much
I
make
in
a
month
Ile
zarobie
w
życie
How
much
I'll
make
in
my
life
Nie
wiem
po
co
chcesz
wiedzieć
ile
wcześniej
jebnąłem
cipek
I
don't
know
why
you
want
to
know
how
many
pussies
I
banged
before
Lepiej
sprawdź
nową
płytę
Better
check
out
the
new
album
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.