W.E.N.A. - Zamki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction W.E.N.A. - Zamki




Zamki
Замки
Dzień dobry
Доброе утро, милая,
Ta Michał
Это Михал,
Tak to ripost
Да, это рипост,
Znowu wracam taksówką do domu
Снова возвращаюсь на такси домой,
Mijam dworce, pociągi, wagony bez konduktorów
Миную вокзалы, поезда, вагоны без кондукторов,
Nie mam pojęcia która to już
Понятия не имею, которая это уже поездка,
Ale jedyne, czego naprawdę mi trzeba to spokoju
Но единственное, что мне действительно нужно, это спокойствие,
Chciałbym zasnąć, a sumienie mi kładzie but na gardle
Хочу заснуть, а совесть мне ставит ботинок на горло,
Może bym zaszedł dalej, gdybym potrafił bardziej
Может, я бы зашел дальше, если бы мог больше,
Nic nie zmieniło się od czasów Flexxipów
Ничего не изменилось со времен Flexxip'ов,
Dalej ten sam fach w rękach, teksty do bitu
Все тот же навык в руках, тексты к биту,
Więcej presji niż kwitu
Больше давления, чем денег,
Choć zapisałem setki zeszytów nie docenisz wyniku (nie)
Хотя исписал сотни тетрадей, ты не оценишь результат (нет),
Uchylam szybę, by odetchnąć
Приоткрываю окно, чтобы вздохнуть,
Zanurzam się w fotelu i zamykam oczy, spadam w nieobecność
Погружаюсь в кресло и закрываю глаза, проваливаюсь в небытие,
Jak nie podoba się Tobie ten świat, to w niego nie wchodź
Если тебе не нравится этот мир, то в него не входи,
Stan nieważkości chwilę przed dekompresją
Состояние невесомости за мгновение до декомпрессии,
Cierp wyłącza wschodnie techno
Таксист выключает восточное техно,
Stajemy na światłach, skrzyżowanie Bitwy z Białobrzeską
Останавливаемся на светофоре, перекресток Битвы с Бялобжеской,
Dwóch typów z butelką wybiega ze sklepu
Два типа с бутылкой выбегают из магазина,
Chcę odpocząć, ale chyba świat chce zrobić mi na przekór
Хочу отдохнуть, но, похоже, мир хочет сделать мне назло,
Pierwszy z nich podbiega, łapie klamkę i otwiera drzwi
Первый из них подбегает, хватает ручку и открывает дверь,
Nie wiem co teraz, jakbym miał wybierać - nie ma ich
Не знаю, что теперь, если бы пришлось выбирать - вариантов нет,
Wsiada razem z tym drugim do środka, mówi: "Kurwa jedź!"
Садится вместе со вторым внутрь, говорит: "Блин, езжай!",
Ja myślę, czy to mnie musiało spotkać?
Я думаю, неужели это должно было случиться со мной?
Ruszamy z piskiem na czerwonym
Срываемся с места с визгом на красный,
Cierp, jakby chciał dogonić jutro, nie zdejmuje z kierownicy dłoni
Таксист, словно хочет догнать завтра, не снимает рук с руля,
140 pod wiaduktem przy Alejach starą Fabią
140 под виадуком по аллеям на старой Фабии,
Sumienie milczy, dalej mam ściśnięte gardło
Совесть молчит, горло по-прежнему сжато,
Żadnych wyjść, czuję, że to jeszcze nic
Нет выхода, чувствую, что это еще ничего,
Takie akcje to znam z książek o Pruszkowie w ′93
Такие истории я знаю из книг о Прушкове в 93-м,
Oni patrzą przez tylną (co?)
Они смотрят через заднее стекло (что?),
Jedna na milion, że wyjdę z tego bez szwanku
Один шанс на миллион, что я выйду из этого без потерь,
Pierdolona bezsilność
Чертова беспомощность,
Myślę z kim nie zdążyłem się pożegnać
Думаю, с кем я не успел попрощаться,
Nim staniemy na latarni i położą mnie do drewna
Прежде чем мы врежемся в фонарный столб, и меня уложат в гроб,
Ten obok mówi: "Dobra kurwa, tutaj nas wysadzaj
Тот, что рядом, говорит: "Ладно, блин, здесь нас высаживай,
Tutaj stawaj, znajdę cię po blachach jak się komuś wyspowiadasz"
Здесь останавливайся, найду тебя по номерам, если кому-нибудь проболтаешься",
Wysiadają, Fabia zrywa asfalt
Выходят, Фабия срывает асфальт,
Cierp przerażony, jakby zaraz znikał z miasta
Таксист испуган, будто сейчас исчезнет из города,
Mi serce nie przestaje walić, zaraz dojeżdżamy
Мое сердце не перестает колотиться, скоро доедем,
Może to zły sen, a może powinienem rzadziej palić
Может, это плохой сон, а может, мне стоит реже курить,
Zwalnia, stajemy na przystanku
Сбавляет скорость, останавливаемся на остановке,
Mówi: "Kurs na mój koszt panie, za niezamknięcie zamków"
Говорит: "Поездка за мой счет, сударь, за незакрытые замки",





Writer(s): Kacper Poziomkowski, Michał łaszkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.