Paroles et traduction Wai La - A Myar Gyi Pay Thu Bar Mha Ma Ya Khae Thu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Myar Gyi Pay Thu Bar Mha Ma Ya Khae Thu
My Myanmar Girl, You Left Me
စြမ္းသေလာက္ေတာ့
ႀကိဳးစားၿပီးေတာ့
I
miss
the
days
when
we
were
together,
my
dear
ငါ႐ွာေကြၽးခဲ့တာေပါ့
I
remember
those
days
so
clear
ငါအစြမ္းေပ်ာက္ေတာ့
အခန္းလည္းေပ်ာက္ေပါ့
When
you
were
by
my
side,
my
fears
would
disappear
ငါဟာလူေတာလည္း
မတိုး
I
was
never
lonely
when
you
were
near
အခ်ိန္တန္ရင္
စံုကန္မွာကို
We
spent
countless
hours
together,
just
you
and
me
ငါဟာႀကိဳမျမင္ထားၿပီး
And
I
cherished
every
moment
we
were
free
အျပစ္မေျပာရက္ပါဘူး
My
love
for
you
grew
stronger
each
day
မိဘဆိုတာ
အရာရာေပးခဲ့ခ်င္သူ
I
never
thought
our
love
would
just
fade
away
ငါပိုင္ထားခဲ့သမွ်ခြဲျခမ္းၿပီးေတာ့
But
then
one
day,
you
said
goodbye
အကုန္ေပးခဲ့တာေပါ့
And
left
me
with
nothing
but
a
tear
in
my
eye
ေနာင္ငါ့အတြက္က်
ေက်ာတစ္ခင္းေလာက္ေတာ့
I
begged
you
to
stay,
but
it
was
no
use
ဘယ္သူေတြေပးမလဲေျပာ
You
said
you
needed
space,
that
you
were
confused
ဘယ္လိုအေျခအေနေတြ
ၾကံဳေနပါပေစ
So
I
let
you
go,
even
though
it
broke
my
heart
အေဖဟာအေဖပါပဲဆို
And
now
I'm
alone,
and
all
I
can
do
is
reminisce
အျပစ္မေျပာရက္ပါဘူး
My
love
for
you
grew
stronger
each
day
မိဘဆိုတာ
အရာရာေပးခဲ့ခ်င္သူ
I
never
thought
our
love
would
just
fade
away
အမ်ားႀကီးေပးသူ
ဘာမွမရခဲ့သူ
But
then
one
day,
you
said
goodbye
ငါ့သားသမီးမ်ား
အေဖကိုေတာင္
လာမေတြ႕ဘူး
And
left
me
with
nothing
but
a
tear
in
my
eye
ုဟိုးတုန္းကေတာ့
အေဖသာလူစြမ္းေကာင္းႀကီးဆို
My
love
for
you
grew
stronger
each
day
အခုက်ေတာ့
အေဖဟာကမာၻႀကီးအတြက္လူပို
I
never
thought
our
love
would
just
fade
away
အမ်ားႀကီးေပးသူဘာမွမရခဲ့သူ
But
then
one
day,
you
said
goodbye
သီတင္းကြၽတ္တဲ့အခ်ိန္ဆို
ဘယ္သူလာမလဲလို႔
And
left
me
with
nothing
but
a
tear
in
my
eye
ကိတ္မုန္႔ရနံ႔ေတြကိုေတာင္
မမွတ္မိေတာ့လို႔
I
still
love
you,
my
dear
ေစာင့္စားရင္းနဲ႔
လူအိုရံုေလးထဲငါငို
And
I
always
will
အရာရာႏႈတ္ဆက္ကာ
ေက်ာခိုင္းလို႔သြားတဲ့
But
I
know
that
we
can
never
be
together
again
သူကိုလြမ္းမိတာေပါ့
So
I'll
just
have
to
cherish
the
memories
of
us
ငါဟာေဟာင္းသြားတဲ့ေခတ္သစ္ရဲ႕အမိႈက္
And
hope
that
someday,
you'll
come
back
to
me
ၾကင္နာသူလည္းမ႐ွိခိုက္
I
still
love
you,
my
dear
ငယ္ရြယ္စဥ္ဟိုအခ်ိန္ေတြကို
And
I
always
will
တစ္ခါျပန္လိုခ်င္မိလို႔
But
I
know
that
we
can
never
be
together
again
ငါ့သားသမီးေတြကို
အခုထက္ပိုေအာင္
So
I'll
just
have
to
cherish
the
memories
of
us
႐ွာေဖြေကြၽးေမြးခ်င္သူ
And
hope
that
someday,
you'll
come
back
to
me
အမ်ားႀကီးေပးသူ
ဘာမွမရခဲ့သူ
I
still
love
you,
my
dear
ငါ့သားသမီးမ်ား
အေဖကိုေတာင္
လာမေတြ႕ဘူး
And
I
always
will
ုဟိုးတုန္းကေတာ့
အေဖသာလူစြမ္းေကာင္းႀကီးဆို
But
I
know
that
we
can
never
be
together
again
အခုက်ေတာ့
အေဖဟာကမာၻႀကီးအတြက္လူပို
So
I'll
just
have
to
cherish
the
memories
of
us
အမ်ားႀကီးေပးသူဘာမွမရခဲ့သူ
And
hope
that
someday,
you'll
come
back
to
me
သီတင္းကြၽတ္တဲ့အခ်ိန္ဆို
ဘယ္သူလာမလဲလို႔
I
still
love
you,
my
dear
ကိတ္မုန္႔ရနံ႔ေတြကိုေတာင္
မမွတ္မိေတာ့လို႔
And
I
always
will
ေစာင့္စားရင္းနဲ႔
လူအိုရံုေလးထဲငါငို
But
I
know
that
we
can
never
be
together
again
ရသေလာက္ငါေပးပါတယ္
So
I'll
just
have
to
cherish
the
memories
of
us
ေပးခဲ့ဖူးသေလာက္
ငါဘာေတြမ်ားရခဲ့သလဲ
And
hope
that
someday,
you'll
come
back
to
me
ငါမေသဆံုးခင္ေလး...
Please
come
back
to
me,
my
dear
ခဏေလာက္
ေတြ႕...ခ်င္...
တယ္
I
miss
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.