Wai La - Shwe Yote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wai La - Shwe Yote




Shwe Yote
Shwe Yote
ေဝးေဝးက ေငးေတာ့မယ္
I want to remain far away
ေပ်ာ္ရာကို သြားလိုက္ေတာ့ ခ်စ္သူရယ္
The love that is too hard to tell
အရာရာ အသစ္ထြက္တဲ့ ေခတ္ႀကီးထဲ
Anything we share is an illusionIn this temporary life
ငါသာ ဖုန္တက္ ခဲ့တယ္
I was the only one who was hurt
ေဟာင္းေပမဲ့ေကာင္းေနဆဲပါ အခ်စ္ရယ္ . ေဟ...
Nevertheless, I'm still fantasizing, honey
ႏွလံုးသားစစ္စစ္နဲ႔ကြယ္
Tears fall like rain
ငါကိုယ္တိုင္ သီဖြဲ႔ခဲ့ မင္းအတြက္ ကဗ်ာေတြ
I sang you a sad songWith words that you never said
နင္မႀကိဳက္ဘူးလို႔ လြယ္လြယ္ေျပာခဲ့
You pretended like you understoodWhile I was crying my eyes out
နင္တဂယ္ေႂကြတာ အေပါစားဘဲ
You walked away without any care
ေခတ္ေနာက္ေျပးလိုက္ေသာ္လည္း စာမဖတ္တဲ့
I wanted to give you all the love I haveBut you were too blind to see
ငါသိပ္ခ်စ္တဲ့ အခ်စ္ရယ္
I know something, honey
Poppinအလယ္ မွာ ေဂၚခ်င္တဲ့သူ ေ႐ႊ႐ုပ္ေလးရယ္
Poppin' like a bottle of champagneShining like a diamond, baby
အဆင့္႐ွိတဲ့ဘက္ကို အလင္းေပးသူ
A woman of your worth deserves a king
အခ်စ္႐ွိတဲ့ဘက္ နင္မေပ်ာ္ပါဘူး
A woman like you deserves more
သူမတူတာေတြ အျမင္တူတာေတြ မ်ားလြန္းတယ္
You're different, and I'm different, we're just not meant to be
တဂယ္ဆုိ တံတားတစ္လမ္း သံတစ္လမ္းဘဲ
Like a bridge, we were supposed to connectBut sound like thunder, we broke apart
ငါတို႔ႏွစ္ဦး ေဝးတာေကာင္းပါတယ္
We were too different from the startAnd now we're far apart
ငါဘဝနဲ႔ ရင္းပီးကြယ္
I've grown and matured
နင္လိုတာေပးခဲ့သမွ် အလိုမျပည့္ႏိုင္ခဲ့
I gave you all I had, but it wasn't enough
ရင္ဘက္ထဲက အျဖဴေရာင္မ်ားလည္း
Flowers in my heart have withered away
ၾကာရင္ ညစ္ေထးေတာ့မယ္
Our love has faded with the night
အမုန္းမ႐ွိဘဲ ေနခဲ့ပါေတာ့မယ္ အခ်စ္ရယ္
I let you go without a fight, honey
နင္အေဝးသြားလိုက္ေတာ့ကြယ္
You wanted to be free
Poppinအလယ္ မွာ ေဂၚခ်င္တဲ့သူ ေ႐ႊ႐ုပ္ေလးရယ္
Poppin' like a bottle of champagneShining like a diamond, baby
အဆင့္႐ွိတဲ့ဘက္ကို အလင္းေပးသူ
A woman of your worth deserves a king
အခ်စ္႐ွိတဲ့ဘက္ နင္မေပ်ာ္ပါဘူး
A woman like you deserves more
သူမတူတာေတြ အျမင္တူတာေတြ မ်ားလြန္းတယ္
You're different, and I'm different, we're just not meant to be
တဂယ္ဆုိ တံတားတစ္လမ္း သံတစ္လမ္းဘဲ
Like a bridge, we were supposed to connectBut sound like thunder, we broke apart
ငါတို႔ႏွစ္ဦး ေဝးတာေကာင္းပါတယ္
We were too different from the startAnd now we're far apart
ဟိုး...
Whoa...
ေဟာင္းေပမဲ့ ေကာင္းေနဆဲပါ အခ်စ္ရယ္
Nevertheless, I'm still fantasizing, my love
Poppinအလယ္ မွာ ေဂၚခ်င္တဲ့သူ ေ႐ႊ႐ုပ္ေလးရယ္
Poppin' like a bottle of champagneShining like a diamond, baby
အဆင့္႐ွိတဲ့ဘက္ကို အလင္းေပးသူ
A woman of your worth deserves a king
အခ်စ္႐ွိတဲ့ဘက္ နင္မေပ်ာ္ပါဘူး
A woman like you deserves more
သူမတူတာေတြ အျမင္တူတာေတြ မ်ားလြန္းတယ္
You're different, and I'm different, we're just not meant to be
တဂယ္ဆုိ တံတားတစ္လမ္း သံတစ္လမ္းဘဲ
Like a bridge, we were supposed to connectBut sound like thunder, we broke apart
ငါတို႔ႏွစ္ဦး ေဝးတာေကာင္းပါတယ္
We were too different from the startAnd now we're far apart
ေဟး...
Hey...
Poppinအလယ္ မွာ ေဂၚခ်င္တဲ့သူ ေ႐ႊ႐ုပ္ေလးရယ္
Poppin' like a bottle of champagneShining like a diamond, baby
အဆင့္႐ွိတဲ့ဘက္ကို အလင္းေပးသူ
A woman of your worth deserves a king
အခ်စ္႐ွိတဲ့ဘက္ နင္မေပ်ာ္ပါဘူး
A woman like you deserves more
သူမတူတာေတြ အျမင္တူတာေတြ မ်ားလြန္းတယ္
You're different, and I'm different, we're just not meant to be
တဂယ္ဆုိ တံတားတစ္လမ္း သံတစ္လမ္းဘဲ
Like a bridge, we were supposed to connectBut sound like thunder, we broke apart
ငါတို႔ႏွစ္ဦး ေဝးတာေကာင္းပါတယ္
We were too different from the startAnd now we're far apart
ဟူး ...
Hoo ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.