Wolfgang Ambros - Sei ned traurig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Sei ned traurig




Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Wenn die Worte plötzlich fall′n:
Если слова вдруг упадут:
"Es tuat ma leid, doch i muaß geh'n."
"Это мА страдания туат, но i muaß geh'n."
Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Du tuast niemandem an G′fall'n,
Ты никому не мешаешь.,
Denk dir nur, es is okay,
Просто подумай, все в порядке,
I wass, am Anfang tuat's weh.
I Васс, в начале tuat's больно.
Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Deshalb stürzt die Welt ned ein,
Вот почему мир рушится на Неда,
Es brennt immer noch wo a Licht.
Он все еще горит там, где свет.
Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Du muaßt nur stärker sein,
Ты просто должен быть сильнее,
Sonst verlierst am End′ dein G′sicht,
В противном случае, в конце концов, вы потеряете свою точку зрения G,
Und des willst sicher nicht!
И этого, конечно, не хочется!
Die Zeit heilt alle Wunden,
Время лечит все раны,
Der Schmerz lasst nach, bis'd nix mehr spürst,
Боль утихнет, пока ты больше ничего не почувствуешь,
Und du weißt, es kommen Stund′n
И ты знаешь, что это происходит ежечасно
Wo du wieder lach'n wirst!
Где ты снова будешь смеяться!
Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Nimm des Leb′n so wie's is,
Возьми жизнь такой, какая она есть,
Manchesmal rennt′s halt verkehrt.
Иногда он останавливается.
Sei ned traurig,
Будь нед грустным,
Aber mach kann Kompromiss,
Но маха может пойти на компромисс,
Keiner is es wirklich wert,
Никто на самом деле не стоит этого,
Dass ma si selber zerstört.
Что ma si разрушает себя.
Die Zeit heilt alle Wunden,
Время лечит все раны,
Der Schmerz lasst nach, bis'd nix mehr spürst,
Боль утихнет, пока ты больше ничего не почувствуешь,
Und du weißt, es kommen Stund'n
И ты знаешь, что это происходит ежечасно
Wo du wieder lach′n wirst!
Где ты снова будешь смеяться!





Writer(s): Helmut Nowak, Koller-dzikowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.