Paroles et traduction YTCracker - Convalescence
Convalescence
Выздоровление
"I
must
atone
for
my
part
in
this
evil.
"Я
должен
ответить
за
свою
роль
в
этом
зле.
If
good
men
do
nothing,
that
is
evil
enough."
Если
добрые
люди
ничего
не
делают,
то
это
уже
само
по
себе
зло."
Idle
hands
do
the
devil's
work
Праздные
руки
делают
работу
дьявола,
And
I
can
say
with
full
faith
and
confidence
that
I've
been
being
a
jerk
И
я
могу
с
полной
уверенностью
сказать,
что
я
был
придурком.
And
I've
abandoned
everything
I
once
stood
for
И
я
отказался
от
всего,
за
что
когда-то
стоял,
On
the
threat
that
one
day
agents
go
and
kick
in
my
door
Из-за
угрозы,
что
однажды
агенты
выбьют
мою
дверь.
But
there
is
no
one
on
this
planet
that
can
flex
it
like
me
Но
нет
никого
на
этой
планете,
кто
мог
бы
провернуть
это
так,
как
я.
I
can't
deny
that
I
was
born
into
this
game
to
the
beat
Я
не
могу
отрицать,
что
я
был
рожден
в
этой
игре
под
бит
Of
a
different
drummer
- unencumbered
by
restrictions
Другого
барабанщика
- свободного
от
ограничений.
No
denying
my
addiction
to
the
thrills
of
a
system
that
I
manipulate
with
ease
Не
могу
отрицать
свою
зависимость
от
острых
ощущений
системы,
которой
я
с
легкостью
управляю.
Bitch,
please
Детка,
умоляю.
I'm
a
hacker
first
and
foremost
Я
хакер
в
первую
очередь
'Till
I
croak
Пока
не
умру.
People
see
these
civil
liberties
Люди
видят
эти
гражданские
свободы,
Complain
how
they
broke
Жаловаться
на
то,
как
их
нарушают.
But
then
they
never
exercise
'em
Но
они
никогда
не
пользуются
ими,
When
its
counting
the
most
Когда
это
важнее
всего.
So
I
guess
I
gotta
do
it
for
'em
Так
что,
думаю,
я
должен
сделать
это
для
них.
Be
the
champion
Быть
чемпионом.
Don't
let
the
people
put
their
rights
on
Ambien
Не
позволяй
людям
усыплять
свои
права
Амбиеном.
Beat
'em
at
their
own
game
Побей
их
в
их
же
игре,
Using
the
same
tools
Используя
те
же
инструменты,
They
use
against
us
to
keep
population
tamed
Которые
они
используют
против
нас,
чтобы
держать
население
в
узде.
Dust
off
the
backups
Стряхнуть
пыль
с
резервных
копий,
Unencrypt
'em,
get
'em
back
up
Расшифровать
их,
вернуть
их
в
строй.
Give
'em
a
test,
see
how
they
stack
up
Устроить
им
тест,
посмотреть,
как
они
справятся.
Code
a
little
dated
so
I
must
refactor,
hack
stuff
Код
немного
устарел,
поэтому
я
должен
его
переделать,
взломать.
Hit
'em
with
the
force
of
a
kilobitted
Mack
truck
Ударить
их
с
силой
килобитного
грузовика
Mack.
Exercise
my
fingers
get
'em
stretching
to
author
Размять
пальцы,
потянуть
их,
чтобы
написать
All
the
things
that
I
require
to
code
the
app
proper
Все,
что
мне
нужно,
чтобы
правильно
написать
приложение.
Flicks
of
my
wrists
Взмах
запястьями,
Flash
the
watch,
show
stopper
Вспышка
часов,
секундомер.
Bottle
full
of
Vyvanse,
a
nerdy
pill
popper
Бутылка
Вивансе,
ботан-наркоман.
Coffee
machine
to
keep
me
from
dreams
Кофемашина,
чтобы
не
видеть
снов.
Dedicate
my
life
to
these
LED
screens
Посвятить
свою
жизнь
этим
светодиодным
экранам.
This
latrine
of
a
world
need
a
hero
and
quick
Этому
отхожему
месту
мира
нужен
герой,
и
быстро.
One
who's
armed
with
his
ARMs
and
a
solid
state
disk
Тот,
кто
вооружен
своими
ARM
и
твердотельным
диском.
One
who
kicks
it
like
he
boots
and
reboots
automatics
Тот,
кто
управляется
с
этим,
как
с
автоматикой,
Refreshing
and
reloading
all
his
weapons
in
brackets
Обновляя
и
перезагружая
все
свое
оружие
в
скобках.
Tab
completing
and
defeating
everyone
in
his
way
Автодополняя
и
побеждая
всех
на
своем
пути,
'Cause
his
cycle
megahurting
on
a
search
and
replace
Потому
что
его
цикл
мегагерц
находит
и
заменяет.
And
then
he
raise
hell
И
тогда
он
устроит
ад,
Eviscerate
all
the
fakers
Уничтожит
всех
фальшивок
With
his
grey
hat,
anatomy
incision
like
doctors
Своей
серой
шляпой,
анатомическим
разрезом,
как
у
врачей.
That
man
is
me
and
I'm
gon'
keep
it
110
Этот
человек
- я,
и
я
буду
честен
на
110%,
And
I
won't
ever
let
these
government
agents
scare
me
again
И
я
никогда
больше
не
позволю
этим
правительственным
агентам
запугать
меня.
Don't
need
a
VPN
Мне
не
нужен
VPN.
I'm
on
that
namefag
tip
Я
на
этом
неймфаге,
If
they
want
me
gotta
find
me
Если
они
хотят
меня,
пусть
найдут
меня.
I'm
gon'
give
'em
the
SLIP
Я
ускользну
от
них.
And
like
a
serial
line
I
got
a
problem
with
time
И,
как
последовательный
порт,
у
меня
проблемы
со
временем,
Especially
doing
it
so
try
to
catch
me
slipping
right
through
you
bitch
Особенно
с
его
соблюдением,
так
что
попытайся
поймать
меня,
пока
я
проскальзываю
сквозь
тебя,
сучка.
See
me
in
your
city,
I'm
gon'
strike
at
the
center
Увидь
меня
в
своем
городе,
я
ударю
в
самое
сердце.
I'm
a
citizen
of
San
Secuestro
Я
гражданин
Сан-Сecuestro,
An
inventor
revolutionary
flying
all
my
code
like
a
flag
Революционер-изобретатель,
несущий
весь
свой
код,
как
флаг.
Watch
me
pull
it
out
of
hiding
with
a
click
and
a
drag
Смотри,
как
я
вытаскиваю
его
из
укрытия
одним
щелчком
мыши.
Done
being
convalescent
- now
I'm
imbued
with
electrons
Хватит
быть
выздоравливающим
- теперь
я
наполнен
электронами.
Easier
for
me
to
see
how
I
have
effect
on
the
world
Мне
легче
увидеть,
как
я
влияю
на
мир,
When
I'm
back
to
my
roots
Когда
я
возвращаюсь
к
своим
корням,
Rootshell
on
the
consciousness
of
all
of
my
troops
Рутую
сознание
всех
моих
солдат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.