Yung Adisz - OBSESJA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yung Adisz - OBSESJA




OBSESJA
OBSESSION
Mała suko, z domu nawet się nie ruszę bez tabletki
My baby, I can't even leave my house without taking a pill
Bo tutaj każdy zapierdala od zera do setki
Because around here, everyone's running from zero to a hundred
Trzeba zabić stres i uwolnić się od męki
You gotta kill the stress and free yourself from the pain
Znieczulam swoje nerwy bo mnie przerastają lęki
I'm numbing my nerves cause my fears are getting to me
Typy śledzą moje ruchy, rzygam na was, to obsesja
These dudes are tracking my every move, I'm throwing up on you, it's an obsession
Wyprzedzamy całą scenę, tamtych wypierdala z krzesła
We're lapping the whole scene, knocking those guys out of the chair
Mordo, chuj mnie twoje zdanie, co pierdoli o mnie reszta
Dude, I don't care what you think, what the rest of them are saying about me
Teraz jestem niezniszczalny bo alpra na głowę weszła
I'm untouchable now, cause the alpra has taken hold of my head
Zarobiłem więcej, rozpierdala ich agresja
I've earned more, their aggression is tearing them apart
W porównaniu do nas nigdy nie przestaje sesja
Compared to us, they're never stopping working
Przy sobie zawsze słoik, w kubku fiolеtowa bestia
I always got a jar on me, a purple potion in my cup
Odleciałem w kimę, gdy robiłеm na pieska
I'm off in a trance, like I'm a dog when I'm on it
Suko, najebałem się kodeiną
Baby, I'm high on codeine
Z każdym łykiem wyżej wspinam się do góry liną
With every sip, I climb higher on the rope
Spowolnione tempo, ludzie dookoła giną
Slow motion, people around me are dying
Dwie uncje na łeb, znowu ujebany śliną
Ounces on my head, I'm covered in drool again
Jestem za głęboko żeby wracać na powierzchnię
I'm too far gone to come back to the surface
Straciłem kontrolę, mała suko, proszę lecz mnie
I've lost control, baby, please save me
Chciałbym przyhamować ale teraz jest za wcześnie
I wanna slow down, but it's too early now
Muszę coś zostawić żeby pamiętali wiecznie
I gotta leave my mark so they'll remember me forever
Widzę to po ludziach, oczy zawsze mówią prawdę
I can see it in people's eyes, they always tell the truth
Każdy się uśmiecha, no bo zakładają maskę
Everyone's smiling, but they're just putting on a mask
Czekają na moment, czują, że powoli gasnę
They're waiting for the right moment, they can sense me fading away
Nigdy się nie poddam by nie czuli satysfakcję
I'll never give up, just so they won't feel satisfied
Mała suko, z domu nawet się nie ruszę bez tabletki
My baby, I can't even leave my house without taking a pill
Bo tutaj każdy zapierdala od zera do setki
Because around here, everyone's running from zero to a hundred
Trzeba zabić stres i uwolnić się od męki
You gotta kill the stress and free yourself from the pain
Znieczulam swoje nerwy bo mnie przerastają lęki
I'm numbing my nerves cause my fears are getting to me
Typy śledzą moje ruchy, rzygam na was, to obsesja
These dudes are tracking my every move, I'm throwing up on you, it's an obsession
Wyprzedzamy całą scenę, tamtych wypierdala z krzesła
We're lapping the whole scene, knocking those guys out of the chair
Mordo, chuj mnie twoje zdanie, co pierdoli o mnie reszta
Dude, I don't care what you think, what the rest of them are saying about me
Teraz jestem niezniszczalny bo alpra na głowę weszła
I'm untouchable now, cause the alpra has taken hold of my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.