Paroles et traduction Yung Adisz - OBSESJA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mała
suko,
z
domu
nawet
się
nie
ruszę
bez
tabletki
My
baby,
I
can't
even
leave
my
house
without
taking
a
pill
Bo
tutaj
każdy
zapierdala
od
zera
do
setki
Because
around
here,
everyone's
running
from
zero
to
a
hundred
Trzeba
zabić
stres
i
uwolnić
się
od
męki
You
gotta
kill
the
stress
and
free
yourself
from
the
pain
Znieczulam
swoje
nerwy
bo
mnie
przerastają
lęki
I'm
numbing
my
nerves
cause
my
fears
are
getting
to
me
Typy
śledzą
moje
ruchy,
rzygam
na
was,
to
obsesja
These
dudes
are
tracking
my
every
move,
I'm
throwing
up
on
you,
it's
an
obsession
Wyprzedzamy
całą
scenę,
tamtych
wypierdala
z
krzesła
We're
lapping
the
whole
scene,
knocking
those
guys
out
of
the
chair
Mordo,
chuj
mnie
twoje
zdanie,
co
pierdoli
o
mnie
reszta
Dude,
I
don't
care
what
you
think,
what
the
rest
of
them
are
saying
about
me
Teraz
jestem
niezniszczalny
bo
alpra
na
głowę
weszła
I'm
untouchable
now,
cause
the
alpra
has
taken
hold
of
my
head
Zarobiłem
więcej,
rozpierdala
ich
agresja
I've
earned
more,
their
aggression
is
tearing
them
apart
W
porównaniu
do
nas
nigdy
nie
przestaje
sesja
Compared
to
us,
they're
never
stopping
working
Przy
sobie
zawsze
słoik,
w
kubku
fiolеtowa
bestia
I
always
got
a
jar
on
me,
a
purple
potion
in
my
cup
Odleciałem
w
kimę,
gdy
robiłеm
ją
na
pieska
I'm
off
in
a
trance,
like
I'm
a
dog
when
I'm
on
it
Suko,
najebałem
się
kodeiną
Baby,
I'm
high
on
codeine
Z
każdym
łykiem
wyżej
wspinam
się
do
góry
liną
With
every
sip,
I
climb
higher
on
the
rope
Spowolnione
tempo,
ludzie
dookoła
giną
Slow
motion,
people
around
me
are
dying
Dwie
uncje
na
łeb,
znowu
ujebany
śliną
Ounces
on
my
head,
I'm
covered
in
drool
again
Jestem
za
głęboko
żeby
wracać
na
powierzchnię
I'm
too
far
gone
to
come
back
to
the
surface
Straciłem
kontrolę,
mała
suko,
proszę
lecz
mnie
I've
lost
control,
baby,
please
save
me
Chciałbym
przyhamować
ale
teraz
jest
za
wcześnie
I
wanna
slow
down,
but
it's
too
early
now
Muszę
coś
zostawić
żeby
pamiętali
wiecznie
I
gotta
leave
my
mark
so
they'll
remember
me
forever
Widzę
to
po
ludziach,
oczy
zawsze
mówią
prawdę
I
can
see
it
in
people's
eyes,
they
always
tell
the
truth
Każdy
się
uśmiecha,
no
bo
zakładają
maskę
Everyone's
smiling,
but
they're
just
putting
on
a
mask
Czekają
na
moment,
czują,
że
powoli
gasnę
They're
waiting
for
the
right
moment,
they
can
sense
me
fading
away
Nigdy
się
nie
poddam
by
nie
czuli
satysfakcję
I'll
never
give
up,
just
so
they
won't
feel
satisfied
Mała
suko,
z
domu
nawet
się
nie
ruszę
bez
tabletki
My
baby,
I
can't
even
leave
my
house
without
taking
a
pill
Bo
tutaj
każdy
zapierdala
od
zera
do
setki
Because
around
here,
everyone's
running
from
zero
to
a
hundred
Trzeba
zabić
stres
i
uwolnić
się
od
męki
You
gotta
kill
the
stress
and
free
yourself
from
the
pain
Znieczulam
swoje
nerwy
bo
mnie
przerastają
lęki
I'm
numbing
my
nerves
cause
my
fears
are
getting
to
me
Typy
śledzą
moje
ruchy,
rzygam
na
was,
to
obsesja
These
dudes
are
tracking
my
every
move,
I'm
throwing
up
on
you,
it's
an
obsession
Wyprzedzamy
całą
scenę,
tamtych
wypierdala
z
krzesła
We're
lapping
the
whole
scene,
knocking
those
guys
out
of
the
chair
Mordo,
chuj
mnie
twoje
zdanie,
co
pierdoli
o
mnie
reszta
Dude,
I
don't
care
what
you
think,
what
the
rest
of
them
are
saying
about
me
Teraz
jestem
niezniszczalny
bo
alpra
na
głowę
weszła
I'm
untouchable
now,
cause
the
alpra
has
taken
hold
of
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.