Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai (From "Anjaan") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai (From "Anjaan")




Kadhal Aasai (From "Anjaan")
Love Desire (From "Anjaan")
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Love desires who has left
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து
Your single glance ran and came
உயிரை தொட்டதோ
And touched my life
காதல் தொல்லை தாங்கவில்லையே
Love trouble cannot be endured
அதை தட்டி கேக்க உன்னை விட்டால்
If you ask it except you
யாரும் இல்லையே
There is nobody
யோசனை ஓ... மாறுமோ ஓ...
Mind... changes... Oh
பேசினால் ஓ... தீருமோ ஓ...
If spoken... will end... Oh
உன்னில் என்னை போல காதல் நேரமோ
Love in you like me right now
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Like a child's happiness
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
I see you as a holiday
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Change my loneliness situation
இந்நேரமே அன்பே
Right now, my love
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
I feel like forgetting my birth
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Your one face is seen as world
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
In your one drop of rain, will it not end my thirst
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Love desires who has left
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து உயிரை தொட்டதோ
Your single glance ran and came and touched my life
ஓ... காதல் தொல்லை தாங்கவில்லையே
Oh... Love trouble cannot be endured
அதை தட்டி கேக்க உன்னை விட்டால்
If you ask it except you
யாரும் இல்லையே
There is nobody
ஓ... பகலிரவு பொழிகின்ற பனித்துளிகள் நீதானே
Oh... Day and night falling dew drops are you
வயதினை நனைக்கிறாய் உயிரினில் இனிக்கிராய்
Wetting age, sweetening in life
நினைவுகளில் மொய்க்காதே
Don't bother in memories
நிமிடமுல்லில் தைக்காதே
Don't stitch in a moment
அலையென குதிக்கிறேன்
I jump like a wave
உலை என கொதிக்கிறேன்
I boil like a stove
வீடு தாண்டி வருவேன் கூப்பிடும் நேரத்தில்
I will come crossing house at the calling time
உன்னால் விக்கல் வருதே ஏழு நாள் வாரத்தில்
Hiccups happen because of you in seven days of week
ஏழு நாள் வாரத்தில்
In seven days of week
ஒரு பார்வை பாரு கண்ணில் ஓரத்தில்
Look at the edge of my eyes
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Like a child's happiness
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
I see you as a holiday
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Change my loneliness situation
இந்நேரமே அன்பே
Right now, my love
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
I feel like forgetting my birth
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Your one face is seen as world
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
In your one drop of rain, will it not end my thirst
விழிகளிலே உன் தேடல்
Your search in eyes
செவிகளிலே உன் பாடல்
Your song in ears
இரண்டுக்கும் நடுவிலே
Conversation of heart
இதயத்தின் உரையாடல்
Between both of them
காதலுக்கு விலையில்லை
There is no price for love
எதை கொடுத்து நான் வாங்க
What should I give to buy
உள்ளங்கையில் அள்ளித்தர
To give in palm
என்னை விட ஏதுமில்லை
There is nothing except me
யாரை கேட்டு வருமோ காதலின் ஞாபகம்
Whom should I ask when memory of love comes
என்னை பார்த்த பிறகும் ஏன் இந்த தாமதம்
Why this delay even after looking at me
ஏன் இந்த தாமதம்
Why this delay
நீ எப்போ சொல்வாய் காதல் சம்மதம்
When will you say yes to love
ஓர் குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Like a child's happiness
உன்னை விடுமுறை தினம் என பார்க்கிறேன்
I see you as a holiday
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Change my loneliness situation
இந்நேரமே அன்பே
Right now, my love
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
I feel like forgetting my birth
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Your one face is seen as world
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
In your one drop of rain, will it not end my thirst





Writer(s): YUVAN, KABILAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.