Zeus - Kamienie I Mury - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Kamienie I Mury




Kamienie I Mury
Stones and Walls
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
It is much easier to throw thunder than to build a house
O co naprawdę chodzi nam?
What is it really about?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
It's much easier to fence yourself off than to reconcile
Potrzebujemy dobrych zmian!
We need good changes!
W miejscu skąd jestem zawsze drą mordy, drą koty
Where I'm from, they always yell, cats fight
I dużo bliżej stąd do wojny niż do zgody
And it's much closer to war than to agreement
Powody nie jak 100 złotych, się znajdą
The reasons are not like 100 zlotys, they will be found
Wystarczy spojrzeć komuś w oczy by stopy włożyć w łajno
Just look someone in the eye to put your feet in shit
Nienawiść namacalną znam za dobrze
I know palpable hatred too well
Co piątek z każdą bandą w każdej z bram i na każdej ośce
Every Friday with every gang in every gate and on every axis
Za swoje zdrowie do dna z ekipami chla
For their health, they drink to the bottom with the crews
da o sobie znać kogut, walka trwa
Until the rooster makes itself known, the fight continues
Tak moi bracia regularnie robią sobie krzywdę
This is how my brothers regularly hurt themselves
Bo zawsze wraca to co dajesz, choć to dość niezwykłe
Because what you give always comes back, although it's quite unusual
Tak wiele dobrych dusz gnije zamiast rosnąć
So many good souls rot instead of growing
Sam byłem szczylem, który musiał każdy kosz kopnąć
I myself was a brat who had to kick every basket
Lecz dość już, trzeba dojść do wniosków wreszcie
But enough is enough, we need to come to conclusions finally
Tak wiele spalonych mostów choć mało rzek w mieście
So many burnt bridges though few rivers in the city
Sztuka to wznieść się tak wysoko nad bzdury
Art is to rise so high above the bullshit
By nie móc już na resztę patrzeć z góry
That you can no longer look down on the rest
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
It is much easier to throw thunder than to build a house
O co naprawdę chodzi nam?
What is it really about?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
It's much easier to fence yourself off than to reconcile
Potrzebujemy dobrych zmian
We need good changes
W telewizorni tylko złość i nienawiść, groźby i kary, bomby i strzały
On TV, only anger and hatred, threats and punishments, bombs and bullets
Chłoniemy wszystko to jak gąbki i wydygani ułatwiamy sterowanie nami
We absorb it all like sponges and, exhausted, make it easier to control us
A co ma się wydarzyć się wydarzy, trza żyć z tym
And what's going to happen will happen, you have to live with it
Rodzimy się i umieramy sami, tacy sami wszyscy
We are born and we die alone, all the same
Pozornie galaktyki nas dzielą
Seemingly galaxies divide us
Gdy dzieli nas religia, polityka i pieniądz
When religion, politics, and money divide us
Gdy dzieli nas ego, niebo nad nami jest jedno
When the ego divides us, the sky above us is one
A w każdym czai się ta sama wieczność i piękno
And in each of us lies the same eternity and beauty
My zaślepieni materią nie dostrzegamy nic
Blinded by matter, we don't see anything
Na horyzoncie już nowi, jak wychowamy ich?
New ones are already on the horizon, how do we raise them?
Sami nie mamy pojęcia co znaczy żyć w zgodzie
We ourselves have no idea what it means to live in harmony
Z kimś, nie wspominając o sobie
With someone, not to mention ourselves
I dziś stare zatargi i zawiść chłoną jak czarne dziury
And today, old feuds and envy are absorbing like black holes
Całe światło naszej natury
All the light of our nature
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
It is much easier to throw thunder than to build a house
O co naprawdę chodzi nam?
What is it really about?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
It's much easier to fence yourself off than to reconcile
Potrzebujemy dobrych zmian!
We need good changes!
Ja mam rację, ty masz rację, każdy ma swoją
I'm right, you're right, everyone has their own
Ludzie wokoło chcą dać wsparcie nam i nas bronią
People around want to give us support and defend us
Dobro czy zło, zawsze sięga poza nas
Good or evil, it always goes beyond us
Nigdy nie kończy się gdzie nasza ręka, podana
It never ends where our hand is given
Mijają lata, sytuacja ta struła niejedną twarz
Years go by, this situation has poisoned more than one face
Im dalej w las tym ciężej nam wskórać cokolwiek
The further into the forest, the harder it is for us to achieve anything
Ktoś z nas pewnego dnia skuma
One of us will one day realize
Że w tej zawziętej wojnie pokonała nas duma
That in this fierce war we were defeated by pride
Tak wiele słów padło, że ciężko jest przełknąć
So many words have been spoken that it is hard to swallow
Choć jedno przepełnione lepsza energią
Though one filled with that better energy
Chcąc nie chcą odeszliśmy tak daleko, że jak na ironię
Like it or not, we have gone so far that ironically
Pod koniec znaleźliśmy się po jednej stronie
In the end, we found ourselves on the same side
Wszyscy tworzymy historię, a jaką? Zależy
We all create history, but what kind? It depends
Często pędzimy na oślep, majacząc wśród perzyn
We often rush blindly, delirious among the ruins
Możemy robić wielkie rzeczy i przenosić góry
We can do great things and move mountains
Trzeba tylko rozgonić chmury
We just need to disperse the clouds
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
It is much easier to throw thunder than to build a house
O co naprawdę chodzi nam?
What is it really about?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
We are surrounded by stones and walls, stones and walls
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
It's much easier to fence yourself off than to reconcile
Potrzebujemy dobrych zmian!
We need good changes!
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury (ooo)
We are surrounded by stones and walls, stones and walls (ooo)
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury (ooo)
We are surrounded by stones and walls, stones and walls (ooo)





Writer(s): Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.