Paroles et traduction Zeus - Kamienie I Mury
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamienie I Mury
Stones and Walls
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
cisnąć
grom
niż
zbudować
dom
It
is
much
easier
to
throw
thunder
than
to
build
a
house
O
co
naprawdę
chodzi
nam?
What
is
it
really
about?
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
odgrodzić
się
niż
pogodzić
It's
much
easier
to
fence
yourself
off
than
to
reconcile
Potrzebujemy
dobrych
zmian!
We
need
good
changes!
W
miejscu
skąd
jestem
zawsze
drą
mordy,
drą
koty
Where
I'm
from,
they
always
yell,
cats
fight
I
dużo
bliżej
stąd
do
wojny
niż
do
zgody
And
it's
much
closer
to
war
than
to
agreement
Powody
nie
są
jak
100
złotych,
się
znajdą
The
reasons
are
not
like
100
zlotys,
they
will
be
found
Wystarczy
spojrzeć
komuś
w
oczy
by
stopy
włożyć
w
łajno
Just
look
someone
in
the
eye
to
put
your
feet
in
shit
Nienawiść
namacalną
znam
aż
za
dobrze
I
know
palpable
hatred
too
well
Co
piątek
z
każdą
bandą
w
każdej
z
bram
i
na
każdej
ośce
Every
Friday
with
every
gang
in
every
gate
and
on
every
axis
Za
swoje
zdrowie
do
dna
z
ekipami
chla
For
their
health,
they
drink
to
the
bottom
with
the
crews
Aż
da
o
sobie
znać
kogut,
walka
trwa
Until
the
rooster
makes
itself
known,
the
fight
continues
Tak
moi
bracia
regularnie
robią
sobie
krzywdę
This
is
how
my
brothers
regularly
hurt
themselves
Bo
zawsze
wraca
to
co
dajesz,
choć
to
dość
niezwykłe
Because
what
you
give
always
comes
back,
although
it's
quite
unusual
Tak
wiele
dobrych
dusz
gnije
zamiast
rosnąć
So
many
good
souls
rot
instead
of
growing
Sam
byłem
szczylem,
który
musiał
każdy
kosz
kopnąć
I
myself
was
a
brat
who
had
to
kick
every
basket
Lecz
dość
już,
trzeba
dojść
do
wniosków
wreszcie
But
enough
is
enough,
we
need
to
come
to
conclusions
finally
Tak
wiele
spalonych
mostów
choć
mało
rzek
w
mieście
So
many
burnt
bridges
though
few
rivers
in
the
city
Sztuka
to
wznieść
się
tak
wysoko
nad
bzdury
Art
is
to
rise
so
high
above
the
bullshit
By
nie
móc
już
na
resztę
patrzeć
z
góry
That
you
can
no
longer
look
down
on
the
rest
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
cisnąć
grom
niż
zbudować
dom
It
is
much
easier
to
throw
thunder
than
to
build
a
house
O
co
naprawdę
chodzi
nam?
What
is
it
really
about?
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
odgrodzić
się
niż
pogodzić
It's
much
easier
to
fence
yourself
off
than
to
reconcile
Potrzebujemy
dobrych
zmian
We
need
good
changes
W
telewizorni
tylko
złość
i
nienawiść,
groźby
i
kary,
bomby
i
strzały
On
TV,
only
anger
and
hatred,
threats
and
punishments,
bombs
and
bullets
Chłoniemy
wszystko
to
jak
gąbki
i
wydygani
ułatwiamy
sterowanie
nami
We
absorb
it
all
like
sponges
and,
exhausted,
make
it
easier
to
control
us
A
co
ma
się
wydarzyć
się
wydarzy,
trza
żyć
z
tym
And
what's
going
to
happen
will
happen,
you
have
to
live
with
it
Rodzimy
się
i
umieramy
sami,
tacy
sami
wszyscy
We
are
born
and
we
die
alone,
all
the
same
Pozornie
galaktyki
nas
dzielą
Seemingly
galaxies
divide
us
Gdy
dzieli
nas
religia,
polityka
i
pieniądz
When
religion,
politics,
and
money
divide
us
Gdy
dzieli
nas
ego,
niebo
nad
nami
jest
jedno
When
the
ego
divides
us,
the
sky
above
us
is
one
A
w
każdym
czai
się
ta
sama
wieczność
i
piękno
And
in
each
of
us
lies
the
same
eternity
and
beauty
My
zaślepieni
materią
nie
dostrzegamy
nic
Blinded
by
matter,
we
don't
see
anything
Na
horyzoncie
już
nowi,
jak
wychowamy
ich?
New
ones
are
already
on
the
horizon,
how
do
we
raise
them?
Sami
nie
mamy
pojęcia
co
znaczy
żyć
w
zgodzie
We
ourselves
have
no
idea
what
it
means
to
live
in
harmony
Z
kimś,
nie
wspominając
o
sobie
With
someone,
not
to
mention
ourselves
I
dziś
stare
zatargi
i
zawiść
chłoną
jak
czarne
dziury
And
today,
old
feuds
and
envy
are
absorbing
like
black
holes
Całe
światło
naszej
natury
All
the
light
of
our
nature
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
cisnąć
grom
niż
zbudować
dom
It
is
much
easier
to
throw
thunder
than
to
build
a
house
O
co
naprawdę
chodzi
nam?
What
is
it
really
about?
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
odgrodzić
się
niż
pogodzić
It's
much
easier
to
fence
yourself
off
than
to
reconcile
Potrzebujemy
dobrych
zmian!
We
need
good
changes!
Ja
mam
rację,
ty
masz
rację,
każdy
ma
swoją
I'm
right,
you're
right,
everyone
has
their
own
Ludzie
wokoło
chcą
dać
wsparcie
nam
i
nas
bronią
People
around
want
to
give
us
support
and
defend
us
Dobro
czy
zło,
zawsze
sięga
poza
nas
Good
or
evil,
it
always
goes
beyond
us
Nigdy
nie
kończy
się
gdzie
nasza
ręka,
podana
It
never
ends
where
our
hand
is
given
Mijają
lata,
sytuacja
ta
struła
niejedną
twarz
Years
go
by,
this
situation
has
poisoned
more
than
one
face
Im
dalej
w
las
tym
ciężej
nam
wskórać
cokolwiek
The
further
into
the
forest,
the
harder
it
is
for
us
to
achieve
anything
Ktoś
z
nas
pewnego
dnia
skuma
One
of
us
will
one
day
realize
Że
w
tej
zawziętej
wojnie
pokonała
nas
duma
That
in
this
fierce
war
we
were
defeated
by
pride
Tak
wiele
słów
padło,
że
ciężko
jest
przełknąć
So
many
words
have
been
spoken
that
it
is
hard
to
swallow
Choć
jedno
przepełnione
tą
lepsza
energią
Though
one
filled
with
that
better
energy
Chcąc
nie
chcą
odeszliśmy
tak
daleko,
że
jak
na
ironię
Like
it
or
not,
we
have
gone
so
far
that
ironically
Pod
koniec
znaleźliśmy
się
po
jednej
stronie
In
the
end,
we
found
ourselves
on
the
same
side
Wszyscy
tworzymy
historię,
a
jaką?
Zależy
We
all
create
history,
but
what
kind?
It
depends
Często
pędzimy
na
oślep,
majacząc
wśród
perzyn
We
often
rush
blindly,
delirious
among
the
ruins
Możemy
robić
wielkie
rzeczy
i
przenosić
góry
We
can
do
great
things
and
move
mountains
Trzeba
tylko
rozgonić
chmury
We
just
need
to
disperse
the
clouds
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
cisnąć
grom
niż
zbudować
dom
It
is
much
easier
to
throw
thunder
than
to
build
a
house
O
co
naprawdę
chodzi
nam?
What
is
it
really
about?
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
Dużo
łatwiej
odgrodzić
się
niż
pogodzić
It's
much
easier
to
fence
yourself
off
than
to
reconcile
Potrzebujemy
dobrych
zmian!
We
need
good
changes!
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
(ooo)
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
(ooo)
Otaczają
nas
kamienie
i
mury,
kamienie
i
mury
(ooo)
We
are
surrounded
by
stones
and
walls,
stones
and
walls
(ooo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.