Zeus - Kamienie I Mury - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeus - Kamienie I Mury




Kamienie I Mury
Камни И Стены
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
Куда проще метать гром, чем построить дом
O co naprawdę chodzi nam?
Чего мы на самом деле хотим?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
Куда проще отгородиться, чем помириться
Potrzebujemy dobrych zmian!
Нам нужны перемены к лучшему!
W miejscu skąd jestem zawsze drą mordy, drą koty
Там, откуда я родом, всегда орут, дерутся коты
I dużo bliżej stąd do wojny niż do zgody
И куда ближе там до войны, чем до согласия
Powody nie jak 100 złotych, się znajdą
Поводы не деньги - найдутся
Wystarczy spojrzeć komuś w oczy by stopy włożyć w łajno
Достаточно посмотреть кому-то в глаза, чтобы вляпаться в дерьмо
Nienawiść namacalną znam za dobrze
Ненависть, которую можно потрогать, я знаю слишком хорошо
Co piątek z każdą bandą w każdej z bram i na każdej ośce
Каждую пятницу с каждой бандой, в каждом дворе и на каждой лавочке
Za swoje zdrowie do dna z ekipami chla
За свое здоровье до дна с корешами пьем
da o sobie znać kogut, walka trwa
Пока не пропоет петух, битва продолжается
Tak moi bracia regularnie robią sobie krzywdę
Так мои братья регулярно калечат себя
Bo zawsze wraca to co dajesz, choć to dość niezwykłe
Ведь всегда получаешь то, что отдаешь, как ни странно
Tak wiele dobrych dusz gnije zamiast rosnąć
Так много добрых душ гниет вместо того, чтобы расти
Sam byłem szczylem, który musiał każdy kosz kopnąć
Сам был мальчишкой, которому приходилось биться за каждую копейку
Lecz dość już, trzeba dojść do wniosków wreszcie
Но хватит, пора уже сделать выводы
Tak wiele spalonych mostów choć mało rzek w mieście
Так много сожженных мостов, хотя рек в городе почти нет
Sztuka to wznieść się tak wysoko nad bzdury
Искусство - подняться так высоко над всей этой ерундой
By nie móc już na resztę patrzeć z góry
Чтобы не смотреть больше на остальных свысока
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
Куда проще метать гром, чем построить дом
O co naprawdę chodzi nam?
Чего мы на самом деле хотим?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
Куда проще отгородиться, чем помириться
Potrzebujemy dobrych zmian
Нам нужны перемены к лучшему
W telewizorni tylko złość i nienawiść, groźby i kary, bomby i strzały
В телевизоре только злоба и ненависть, угрозы и наказания, бомбы и выстрелы
Chłoniemy wszystko to jak gąbki i wydygani ułatwiamy sterowanie nami
Мы впитываем все это как губки и, выдохшись, облегчаем управление собой
A co ma się wydarzyć się wydarzy, trza żyć z tym
А что суждено случиться, то и случится, с этим нужно жить
Rodzimy się i umieramy sami, tacy sami wszyscy
Мы рождаемся и умираем одни, все мы одинаковы
Pozornie galaktyki nas dzielą
На первый взгляд, нас разделяют галактики
Gdy dzieli nas religia, polityka i pieniądz
Когда нас разделяет религия, политика и деньги
Gdy dzieli nas ego, niebo nad nami jest jedno
Когда нас разделяет эго, небо над нами одно
A w każdym czai się ta sama wieczność i piękno
И в каждом из нас таится одна и та же вечность и красота
My zaślepieni materią nie dostrzegamy nic
Мы, ослепленные материальным, ничего не замечаем
Na horyzoncie już nowi, jak wychowamy ich?
На горизонте уже новые поколения, как мы их воспитаем?
Sami nie mamy pojęcia co znaczy żyć w zgodzie
Мы сами не знаем, что значит жить в мире
Z kimś, nie wspominając o sobie
С кем-то, не говоря уже о себе
I dziś stare zatargi i zawiść chłoną jak czarne dziury
И сегодня старые распри и зависть поглощают как черные дыры
Całe światło naszej natury
Весь свет нашей природы
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
Куда проще метать гром, чем построить дом
O co naprawdę chodzi nam?
Чего мы на самом деле хотим?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
Куда проще отгородиться, чем помириться
Potrzebujemy dobrych zmian!
Нам нужны перемены к лучшему!
Ja mam rację, ty masz rację, każdy ma swoją
Я прав, ты права, у каждого своя правда
Ludzie wokoło chcą dać wsparcie nam i nas bronią
Люди вокруг хотят поддержать нас и защищают
Dobro czy zło, zawsze sięga poza nas
Добро или зло, всегда выходит за наши пределы
Nigdy nie kończy się gdzie nasza ręka, podana
Никогда не заканчивается там, где наша рука протянута
Mijają lata, sytuacja ta struła niejedną twarz
Проходят годы, эта ситуация отравила не одно лицо
Im dalej w las tym ciężej nam wskórać cokolwiek
Чем дальше в лес, тем труднее нам чего-либо добиться
Ktoś z nas pewnego dnia skuma
Кто-то из нас однажды поймет
Że w tej zawziętej wojnie pokonała nas duma
Что в этой ожесточенной войне нас победила гордыня
Tak wiele słów padło, że ciężko jest przełknąć
Так много слов было сказано, что трудно проглотить
Choć jedno przepełnione lepsza energią
Хотя бы одно, наполненное той самой, лучшей энергией
Chcąc nie chcą odeszliśmy tak daleko, że jak na ironię
Сами того не желая, мы зашли так далеко, что по иронии судьбы
Pod koniec znaleźliśmy się po jednej stronie
В конце концов, оказались по одну сторону
Wszyscy tworzymy historię, a jaką? Zależy
Мы все творим историю, но какую? Зависит
Często pędzimy na oślep, majacząc wśród perzyn
Часто мы несемся вслепую, бредя среди руин
Możemy robić wielkie rzeczy i przenosić góry
Мы можем делать великие дела и двигать горы
Trzeba tylko rozgonić chmury
Нужно лишь разогнать облака
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej cisnąć grom niż zbudować dom
Куда проще метать гром, чем построить дом
O co naprawdę chodzi nam?
Чего мы на самом деле хотим?
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury
Нас окружают камни и стены, камни и стены
Dużo łatwiej odgrodzić się niż pogodzić
Куда проще отгородиться, чем помириться
Potrzebujemy dobrych zmian!
Нам нужны перемены к лучшему!
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury (ooo)
Нас окружают камни и стены, камни и стены (ооо)
Otaczają nas kamienie i mury, kamienie i mury (ooo)
Нас окружают камни и стены, камни и стены (ооо)





Writer(s): Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.