Zeus - Mniejsze Zło - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Mniejsze Zło




Mniejsze Zło
Lesser Evil
Wszyscy jesteśmy częścią większej całości
We are all part of a larger whole
I każdy z nas w jakimś stopniu tworzy rzeczywistość wokół nas
And each of us, to some extent, creates the reality around us
Często o tym nie myślimy
We often don't think about it
Ale wszystkie nasze czyny mają konsekwencje
But all our actions have consequences
I wpływają na innych
And affect others
Nikt z nas nie jest święty... Ja też nie
None of us is holy... Me neither
Powinniśmy chyba czasem bardziej zastanowić się
We should probably pause and think
Nad tym co robimy
About what we do
Okey, ey, ey
Okay, ey, ey
Widzisz portfel, sama gęba ci się już uśmiecha
You see a wallet, your face lights up
Szybko podnieś, wyjmij flotę, reszta kończy w śmieciach
Quickly pick it up, take out the cash, the rest goes to the trash
Niech wyrabia karty, dowód, bilet na MPK
Let her make new cards, ID, bus pass
To nie twoja wina, to czyjś niefart
It's not your fault, it's someone else's bad luck
Babka w kasie ewidentnie ci wydała więcej
The cashier clearly gave you too much change
Warto było za stówkę dłużej stać w kolejce
It was worth standing in that line longer for that hundred
Przyjdzie koniec dnia i pewnie to jej przytnie pensję
At the end of the day, it will probably cut her pay
To nie twoja wina, to jej konsekwencje
It's not your fault, those are the consequences
Na osiedlu idzie nocą podchmielony macho
A drunk macho walks down the street at night
Podbij z bandą, sprawdź czy problem ma i co on na to
Approach with your gang, see if he has a problem and what he has to say about it
Skopcie w dychę typa, niech się czuje szmatą
Kick him in the teeth ten times, make him feel like a piece of shit
To nie twoja wina, to on zaczął
It's not your fault, he started it
Typek w klubie właśnie wrzucił coś do drinka lasce
A guy in a club just put something in a girl's drink
Tobie mówi, "Daje stówkę, jak przymkniesz jadaczkę"
He says to you, "I'll give you a hundred if you keep quiet"
Kwadrans później z browcem za te hajsy witasz parkiet
Fifteen minutes later, you're on the dance floor with a gun in your hand
To nie twoja wina, nie kiwnąłeś palcem
It's not your fault, you didn't do anything
Tak czyste ręce wszyscy mają tu, że ciężko patrzeć
Everyone here has such clean hands, it's hard to watch
Szczere złoto z ust, żywe srebro w kadrze
Pure gold from your mouth, liquid silver in the frame
Po co mi ten trud? Może w końcu zacznę robić gnój
Why should I bother? Maybe I'll finally start doing something bad
Przy tym gawiedź zawsze chętnie klaszcze
The crowd always applauds
Chętnie klaszcze, chętnie klaszcze
They applaud, they applaud
Chętnie klaszcze, chętnie klaszcze
They applaud, they applaud
Nie trzeba wiele, wystarczy, że każdy wniesie coś
It doesn't take much, all it takes is a little something from everyone
Tak wielkie bagno dookoła tworzy mniejsze zło
This great swamp around us creates a lesser evil
Masz wytwórnię a w niej coś, co ludziom życia truje
You have a factory and something in it is poisoning people's lives
Ale konto ewidentnie przychód wykazuje?
But your account clearly shows profit?
Nie łam sobie tym głowy tym, po co się stresujesz?
Don't worry about it, why are you stressing about it?
To nie twoja wina, to nie ty rapujesz
It's not your fault, you don't rap
Robisz rap i nie ma miejsca w rapie na opory
You do rap and there's no room for opposition in rap
Każdy jad i stos głupoty chłoną całe szkoły
Every poison and pile of stupidity is absorbed by entire schools
Ludzie mają od myślenia własne głowy, sorry
People have their own heads for thinking, sorry
To nie twoja wina, czuj się usprawiedliwiony
It's not your fault, feel justified
Robisz ciuchy a wiadomo - rządzi popyt, podaż
You make clothes and as we know - demand rules supply
Żeby dzieciak bluzy kupił trza do loga dodać
The kid has to buy a hoodie to get the logo
Drugi, bluzgi, cycki, dupy, coś o alkoholach
The other, insults, boobs, asses, something about alcohol
To nie twoja wina, tu jest winna moda
It's not your fault, it's fashion's fault
Kręcisz klip i chcesz by było o nim głośno, czyż nie?
You're making a video and you want it to be talked about, don't you?
Niech tam wszyscy palą jointy, biorą koks i piksę
Let everyone smoke joints, do coke and drink beer
W miniaturze miej goliznę a dzieciak to łyknie
Put nudity in the thumbnail and the kids will swallow it
To nie twoja wina, to showbiznes
It's not your fault, it's showbiz
Tak czyste ręce wszyscy mają tu, że ciężko patrzeć
Everyone here has such clean hands, it's hard to watch
Szczere złoto z ust, żywe srebro w kadrze
Pure gold from your mouth, liquid silver in the frame
Po co mi ten trud? Może w końcu zacznę robić gnój
Why should I bother? Maybe I'll finally start doing something bad
Przy tym gawiedź zawsze chętnie klaszcze
The crowd always applauds
Chętnie klaszcze, chętnie klaszcze
They applaud, they applaud
Chętnie klaszcze, chętnie klaszcze
They applaud, they applaud
Nie trzeba wiele, wystarczy, że każdy wniesie coś
It doesn't take much, all it takes is a little something from everyone
Tak wielkie bagno dookoła tworzy mniejsze zło
This great swamp around us creates a lesser evil





Writer(s): Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.