Zeus - Orinoko Flow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeus - Orinoko Flow




Orinoko Flow
Течение Ориноко
Zaczynamy życie tam u góry
Мы начинаем жизнь там, на небе,
Synowie i córki nieba
Сыновьями и дочерьми небес.
Za poduszki nam służą chmury
Облака служат нам подушками,
Ramionami nas otula matka Ziemia
А Мать-Земля обнимает нас своими руками.
Żadne z nas nie zna, póki co
Никто из нас пока не знает
Żadnych barw, nasze oczy puste
Никаких цветов, наши глаза пусты.
Nasze serca to gładka powierzchnia
Наши сердца это гладкая поверхность,
Żadnych fal, każde kroki słuszne
Без единой волны, каждый наш шаг верен.
Wybieramy to co mamy w naturze
Мы выбираем то, что у нас в природе,
Choć goni od źródeł nas, naprzód
Хотя это и гонит нас вперед, от истоков.
Gdy ruszamy to wydaje się trudne
Когда мы начинаем двигаться, это кажется трудным,
Później widzisz w tym blask entuzjazmu
Но потом ты видишь в этом блеск энтузиазма.
W końcu ten pierwszy raz, patrząc mu w twarz
В конце концов, в первый раз, глядя ему в лицо,
Karmisz oczy światem
Ты питаешь свои глаза миром.
Feeria bodźców i barw zalewa Ci jaźń
Феерия ощущений и красок захлестывает тебя,
Stajesz się wodospadem
И ты становишься водопадом.
Zaczynasz płynąć z czasem, błyszcząc - słońce grzeje
Ты начинаешь течь со временем, сверкая солнце греет тебя.
I z czasem spotykasz tych, co widzą w Tobie siebie
И со временем ты встречаешь тех, кто видит в тебе себя.
Jesteś błogosławieństwem
Ты благословение.
Świat wokół Ciebie ożywa, musisz tylko być
Мир вокруг тебя оживает, тебе просто нужно быть.
Mimowolnie tak niesiesz nadzieję
Невольно ты несешь надежду,
Gdy wreszcie odzywa się burzy blisko błysk
Но вот раздается грохот бури, вспышка молнии,
I zamienia twoje dni w noce bycie jedną z ich pociech
И твои дни превращаются в ночи, ты становишься одним из тех, кого утешают,
Bycie ich wrogiem
Одним из их врагов.
Wylewasz z brzegów i cud życia
Ты выходишь из берегов, и чудо жизни
W ich oczach zmienia się w plik wykroczeń
В их глазах превращается в список прегрешений.
I w twoją stronę w końcu ktoś rzuca kamień
И в твою сторону, наконец, кто-то бросает камень.
Serce broczy Ci mocno krwią
Твое сердце обливается кровью,
Twoje oczy tak pełne pytań i lęku od łez się szklą - orinoko flow
Твои глаза, полные вопросов и страха, стекленеют от слез течение Ориноко.
Chciałbyś móc wiecznie trwać, wyrwać się siłą
Ты хотел бы течь вечно, вырваться силой
Z klatki niezmiennych praw lecz każdy z nas żyjąc
Из клетки неизменных законов, но каждый из нас, живя,
Jest tylko jedną z fal, które przeminą
Является лишь одной из волн, что исчезнут.
I pozostaje nam, płynąć
И нам остается лишь плыть.
Kiedy kończą się serie serpentyn i wychodzimy znowu na prostą
Когда череда поворотов заканчивается, и мы снова выходим на прямую,
W pamięci mamy błędy i klęski
В нашей памяти остаются ошибки и поражения,
Echa wszystkiego co nas tutaj zawiodło
Отголоски всего, что нас здесь подвело.
Prawie kiedyś wyschnęliśmy dla kogoś
Мы почти высохли однажды ради кого-то,
Teraz to wydaje się mitem
Теперь это кажется небылицей.
Ale takie rzeczy to coś, co płynie już z Tobą
Но такие вещи это то, что остается с тобой
Po tym jak się prawie stałeś korytem
После того, как ты чуть не стал сухим руслом.
Wspominasz z bólem chwile w których ktoś zaburzył twój nurt
Ты с болью вспоминаешь те моменты, когда кто-то нарушал твое течение,
Każde z tych czółen przenosiłeś tak na ląd by nie naruszyć ich burt
Каждую из этих лодок ты переносил на берег, чтобы не повредить их борта.
Ale cóż to już surrealizm
Но это уже сюрреализм.
Nawet stawia tamy Ci przykra prawda
Даже горькая правда возводит перед тобой плотины.
Zalany falami starych smutków
Залитый волнами старых печалей
I żali sprawić umiesz już tylko by przybyło bagna
И обид, ты можешь создавать только болота.
O końcu szumią coś drzewa tam w górze kiedy przepływasz dołem
О конце что-то шепчут деревья там, наверху, когда ты протекаешь внизу.
Gdzieś w głębi lądu wysychają kałuże cienie rzek znajome
Где-то в глубине материка высыхают лужи, тени знакомых рек.
Brzeg tyle razy poraziłeś swym prądem że musisz nieść teraz jego część
Ты столько раз ударялся о берег своим течением, что теперь вынужден нести его часть,
Każdy wyrwany w gniewie korzeń
Каждый вырванный в гневе корень.
Pień co mostem był dziś ci zwalnia bieg
Ствол дерева, который был мостом, сегодня замедляет твой бег.
Dałbyś wiele żeby mieć w sobie znów świeżość i nadzieję pierwszych sekund
Ты бы многое отдал, чтобы вновь обрести свежесть и надежду первых секунд.
Setkę prób biegu pod swój prąd już podjąłeś ale nie zmienisz celu na widnokręgu
Ты предпринял сотню попыток бежать против течения, но не можешь изменить цель на горизонте.
To koniec? Początek? Tu fale wody kroplą
Это конец? Начало? Здесь волны воды становятся каплей.
Twoje oczy tak pełne pytań i lęku od łez się szklą - orinoko flow
Твои глаза, полные вопросов и страха, стекленеют от слез течение Ориноко.
Chciałbyś móc wiecznie trwać wyrwać się siłą
Ты хотел бы течь вечно, вырваться силой
Z klatki niezmiennych praw lecz każdy z nas żyjąc
Из клетки неизменных законов, но каждый из нас, живя,
Jest tylko jedną z fal które przeminą
Является лишь одной из волн, что исчезнут.
I pozostaje nam płynąć
И нам остается лишь плыть.
Przed siebie, przed siebie, przed siebie, przed siebie
Вперед, вперед, вперед, вперед,
Przed siebie, przed siebie, przed siebie, przed siebie
Вперед, вперед, вперед, вперед,
Przed siebie, przed siebie, przed siebie, przed siebie
Вперед, вперед, вперед, вперед,
Przed siebie, przed siebie, przed siebie, przed siebie
Вперед, вперед, вперед, вперед.





Writer(s): Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.