Zeus - Yoshimitsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus - Yoshimitsu




Yoshimitsu
Yoshimitsu
Jestem wybrykiem natury. W biegu za głosem serca
I am a freak of nature. In search of my heart's voice
Przemierzam doliny i góry, smagany po plecach batami szaleństwa
I cross valleys and mountains, whipped on the back by the whips of madness
Mój równoległy wszechświat niby nie może a dotyka wielu
My parallel universe as if it can't but it touches many
Jak moje koło sterowe to problem na twojej głowie, "zdejm kapelusz"
Like my steering wheel, it's a problem on your head, "take off your hat"
Nie nauczyli moresu mnie groźbą w szkolnej ławie
They didn't teach me discipline with threats in a school desk
Miliony wizji progresu co dzień sprawiają że wolno to łapię
Millions of visions of progress make me understand slowly every day
Garnie się do mnie kosmos i pełne gwiazd niebo
The cosmos and the starry sky are drawn to me
Nie potrafię być sobą i przystać karnie na wasze "Nie!", bo
I can't be myself and meekly agree to your "No!", because
Moje jestestwo kreśli przede mną szczególny plan
My being draws a special plan before me
Choć momentami to kalectwo, jestem dumny z ran
Although sometimes it's a disability, I'm proud of my wounds
Wieczny apetyt na refleksje, nie chcę pustych zdań
An eternal appetite for reflections, I don't want empty words
Więc sam zostaję bez reszty gdy mięsem rzuci pan
So I stay alone without a trace when the master throws meat
Znowu poszczują mnie psami
They'll set the dogs on me again
Bo odkąd pamiętam nie uznaję granic i nocami zachwycam się ogrodami
Because since I can remember I don't recognize boundaries and at night I admire gardens
Przywykłem do walk z hienami i lwami. Co mi zrobi Shih Tzu?
I'm used to fighting hyenas and lions. What will a Shih Tzu do to me?
Odbity w blasku katany księżycu mów mi "Yoshimitsu"
Reflected in the moonlit glow of the katana, call me "Yoshimitsu"
Senmannin to iedomo ware ikan
Senmannin to iedomo ware ikan
Senmannin to iedomo ware ikan
Senmannin to iedomo ware ikan
Życie mnie nie zrobiło papugą lecz niezłym oratorem
Life didn't make me a parrot but a good orator
Szukałem siebie tak długo, że znalazłem się poza zbiorem
I searched for myself for so long that I found myself outside the set
Moje "może..." wzburza toń więc fala hejtu to mój compadre
My "maybe..." stirs the depths, so the wave of hate is my compadre
Ty trzymaj pion i jak Sarah Bellum miej mózg poza kadrem
You stand tall and like Sarah Bellum keep your brain out of the frame
Ja się nie godzę na wegetację. Olewam elewację
I don't agree to vegetation. I ignore the facade
Nie spodziewam się braw za walkę od lecącej na ślepo bandy ciem
I don't expect applause for fighting from the blind band
Nie liczę już na zrozumienie. Wokoło ogłupienie
I no longer count on understanding. There's stupidity all around
Jedyne, co mogę zrobić to wprawienie ogółu w osłupienie
The only thing I can do is make the public gasp
Nie bawię się w Okizeme, wbijają sami w siebie wzrok
I don't play Okizeme, they plunge their gaze into themselves
Gdy wynoszę wysoko nad ziemię się ktoś zawsze drze się "Zestrzelić go!"
When I raise myself high above the ground, someone always shouts "Shoot him down!"
Miałem być martwym cieniem, problemem jak plama płaskim
I was supposed to be a dead shadow, a problem like a flat stain
Rzucili mnie w płomienie. Ożyłem na ścianach jaskiń
They threw me into the flames. I came to life on the cave walls
Mój byt tak dla nich niejasny jest i moją zmorą
My being is so unclear to them and is my bane
Nieważne, czego się nażrę finalnie zawsze zwracam honor
It doesn't matter what I feed on, in the end I always return honor
Czasami wolałbym prostsze role i pokoje w Rittzu
Sometimes I'd prefer simpler roles and rooms in the Ritz
Lecz zawsze biorę rollercoaster. Yoshimitsu
But I always take the rollercoaster. Yoshimitsu





Writer(s): Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.