Paroles et traduction Zé Ramalho - Jardim das Acácias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardim das Acácias
Acacia Garden
Nada
vejo
por
essa
cidade
I
see
nothing
in
this
city
Que
não
passe
de
um
lugar
comum
That's
not
a
commonplace
Mas
o
solo
é
de
fertilidade
But
the
ground
is
fertile
No
jardim
dos
animais
em
jejum
In
the
garden
of
fasting
animals
Esperando
o
alvorecer
de
novo
Waiting
for
the
dawn
to
break
again
Esperando
o
anoitecer
pra
ver
Waiting
for
nightfall
to
see
A
clareza
da
oitava
estrela
The
brightness
of
the
eighth
star
Esperando
a
madrugada
vir
Waiting
for
the
dawn
to
come
E
eu
não
posso
com
a
mão
retê-la
And
I
can't
hold
it
back
with
my
hand
E
eu
não
passo
de
um
rapaz
comum
And
I'm
just
an
ordinary
guy
Como
e
corro,
trafego
na
rua
How
and
I
run,
I
walk
the
streets
Fui
graveto
no
bico
do
anum
I
was
a
twig
in
the
beak
of
the
scream
Vez
em
quando
sou
dragão
da
lua
Sometimes
I'm
a
dragon
of
the
moon
Momentâneo
alienígena
A
momentary
alien
A
formiga
em
viva
carne
crua
The
ant
in
the
raw
living
flesh
Perecendo
e
naufragando
no
mar
Perishing
and
shipwrecked
at
sea
Uoh-oh-oh
oh-oh,
naufragando
no
mar
Ooh-oh-oh
oh-oh,
shipwrecked
at
sea
A
papoula
da
terra
do
fogo
The
poppy
of
the
land
of
fire
Sanguessuga
sedenta
de
calor
Leech
thirsty
for
heat
Desemboco
o
canto
nesse
jogo
I
start
singing
in
this
game
Como
a
cobra
se
contorce
de
dor
As
the
snake
writhes
in
pain
Renegando
a
honra
da
família
Denying
the
family
honour
Venerando
todo
o
ser
criador
Venerating
the
whole
being
of
the
creator
No
avesso
de
um
espelho
claro
On
the
reverse
side
of
a
clear
mirror
No
chicote
da
barriga
do
boi
On
the
whip
of
the
ox's
belly
No
mugido
de
uma
vaca
mansa
In
the
moo
of
a
meek
cow
Foragido
como
Judas,
em
paz
Outlaw
like
Judas,
in
peace
A
pessoa
que
você
mais
ama
The
person
you
love
most
No
planeta
vendo
o
mundo
girar
On
the
planet
watching
the
world
turn
Uoh-oh-oh
oh-oh,
vendo
o
mundo
girar
Ooh-oh-oh
oh-oh,
watching
the
world
turn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.