Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Đành Thôi Người Ơi
Đành Thôi Người Ơi
It's Better to Give Up, My Love
Ngày
hôm
qua
đôi
ta
bên
nhau
nồng
say
Yesterday,
we
were
together
in
love's
embrace
Mà
giờ
đây
chia
ly
hai
phương
trời
xa
But
now
we're
apart,
in
different
places
Biết
nói
chi
đây,
nước
mắt
rơi
trên
đường
về.
What
can
I
say?
Tears
fall
on
my
way
back.
Tình
đôi
ta
mong
manh
như
bao
giọt
sương
Our
love
was
as
fragile
as
morning
dew
Giọt
sương
rơi
long
lanh
trên
hoa
tường
vi
Raindrops
sparkling
on
wallflowers
Lời
nghẹn
ngào
chia
ly,
một
người
ra
đi
With
choked-back
words,
we
say
goodbye
Cho
cung
đàn
im
tiếng.
And
the
music
stops.
Anh
yêu
em
với
con
tim
chân
thành
I
loved
you
with
all
my
heart
Mong
đôi
ta
mãi
không
chia
lìa
Hoping
we'd
never
be
apart
Nhưng
hôm
nay
phải
xa
em
rồi
But
today,
I
must
leave
Tình
yêu
đầu
tiên,
nhân
gian
sao
đành
chia
lối.
Our
first
love,
cruelly
torn
apart.
Đành
thôi
người
ơi,
xa
nhau
từ
đây
It's
better
to
give
up,
my
love,
to
part
ways
Anh
ra
đi
tình
đành
chôn
dấu
I'll
leave,
our
love
hidden
away
Rồi
mai
này
em,
sẽ
hiểu
cho
tim
của
anh.
Someday,
you'll
understand
my
heart.
Nàng
như
vì
sao
lung
linh
trời
cao
You're
like
a
radiant
star
in
the
sky
Anh
đưa
tay
làm
sao
với
đến
I
reach
out
but
can't
hold
you
Dù
ta
rời
xa,
anh
vẫn
mang
em
trong
tim.
Though
we're
apart,
you'll
always
be
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.