Đàm Vĩnh Hưng - Đành Thôi Người Ơi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đàm Vĩnh Hưng - Đành Thôi Người Ơi




Đành Thôi Người Ơi
It's Better to Give Up, My Love
Ngày hôm qua đôi ta bên nhau nồng say
Yesterday, we were together in love's embrace
giờ đây chia ly hai phương trời xa
But now we're apart, in different places
Biết nói chi đây, nước mắt rơi trên đường về.
What can I say? Tears fall on my way back.
Tình đôi ta mong manh như bao giọt sương
Our love was as fragile as morning dew
Giọt sương rơi long lanh trên hoa tường vi
Raindrops sparkling on wallflowers
Lời nghẹn ngào chia ly, một người ra đi
With choked-back words, we say goodbye
Cho cung đàn im tiếng.
And the music stops.
Anh yêu em với con tim chân thành
I loved you with all my heart
Mong đôi ta mãi không chia lìa
Hoping we'd never be apart
Nhưng hôm nay phải xa em rồi
But today, I must leave
Tình yêu đầu tiên, nhân gian sao đành chia lối.
Our first love, cruelly torn apart.
Đành thôi người ơi, xa nhau từ đây
It's better to give up, my love, to part ways
Anh ra đi tình đành chôn dấu
I'll leave, our love hidden away
Rồi mai này em, sẽ hiểu cho tim của anh.
Someday, you'll understand my heart.
Nàng như sao lung linh trời cao
You're like a radiant star in the sky
Anh đưa tay làm sao với đến
I reach out but can't hold you
ta rời xa, anh vẫn mang em trong tim.
Though we're apart, you'll always be in my heart.





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.