Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjedź
do
nas
Komm
zu
uns
Mamy
realia,
średnio
twarde
czasy,
mamy
cel
Wir
haben
Realitäten,
mittelharte
Zeiten,
wir
haben
ein
Ziel
Rzadziej
tak
grywamy
mglisty
widok
na
Floating
Garden
Seltener
spielen
wir
so,
neblige
Sicht
auf
Floating
Garden
Mamy
tu
długie
noce,
nie
mamy
stoczni
Wir
haben
hier
lange
Nächte,
wir
haben
keine
Werft
A
w
kwestii
ocen
mamy
skalę
co
ma
dziesięć
stopni
Und
was
Bewertungen
angeht,
haben
wir
eine
Skala,
die
zehn
Stufen
hat
Szkoda
nam
życia
na
to,
co
jest
średnie,
więc
nie
zgrzeszę
Das
Leben
ist
uns
zu
schade
für
das,
was
mittelmäßig
ist,
also
sündige
ich
nicht
Jeśli
zamiast
"co
jest
pięć"
czy
"co
jest
sześć"
wyjaśnię
"co
jest
dziesięć"
Wenn
ich
statt
"was
ist
fünf"
oder
"was
ist
sechs"
erkläre,
"was
zehn
ist"
Poznaj
fakty,
nie
należy
do
łatwych
dokonań
Lerne
die
Fakten
kennen,
es
gehört
nicht
zu
den
leichten
Errungenschaften
Bywa
dziesięć,
choć
już
dziesięć
lat
w
tym
czy
trochę
ponad
Es
ist
manchmal
zehn,
obwohl
schon
zehn
Jahre
dabei
oder
etwas
drüber
Dziesięć
to
jest
jak
na
hasło,
"Zobacz",
patrzę
Zehn
ist
wie
auf
das
Stichwort,
"Sieh
mal",
ich
schaue
W
tył
bez
żalu
i
w
przód
bez
obaw
Zurück
ohne
Bedauern
und
vorwärts
ohne
Sorgen
Ten
bit
jest
dziesięć,
zresztą
mniej
niż
dziesięć
być
nie
mógł
Dieser
Beat
ist
zehn,
außerdem
konnte
er
nicht
weniger
als
zehn
sein
Choć
Webber
zrobił
go,
nie
przymierzając,
dziesięć
dni
temu
Obwohl
Webber
ihn,
so
ungefähr,
vor
zehn
Tagen
gemacht
hat
Nie
mów,
melanż
dziesięć,
nic
nie
przemawia
za
tym
Sag
nicht,
Party
zehn,
nichts
spricht
dafür
Gdy
mizerne
straty
a
Rymek
pamięta
jak
wrócił
do
chaty
(hejka!)
Wenn
die
Verluste
gering
sind
und
Rymek
sich
erinnert,
wie
er
nach
Hause
kam
(hey!)
Koncert
dziesięć
to
jest
kiedy
na
przemian
Ein
Konzert
ist
zehn,
wenn
abwechselnd
Z
jednej
strony
sens,
z
drugiej
strony
cień
zrozumienia
Auf
der
einen
Seite
Sinn,
auf
der
anderen
Seite
ein
Schatten
des
Verständnisses
Dziesięć
to
jak
idzie
dobrze
bez
planów
czy
rozkmin
Zehn
ist,
wenn
es
gut
läuft
ohne
Pläne
oder
Grübeleien
A
film
w
TV
dziesięć
kiedy
czytał
Janusz
Szydłowski
Und
ein
Film
im
Fernsehen
ist
zehn,
wenn
Janusz
Szydłowski
ihn
gelesen
hat
Rękaw
dziesięć
to
jak
zimą
masz
lepiej
Handling
zehn
ist,
wenn
du's
im
Winter
besser
drauf
hast
I
wąsko
zakręt
zetniesz
nie
zwalniając
więcej
niż
dziesięć
pod
setkę
Und
die
Kurve
eng
schneidest,
ohne
mehr
als
zehn
unter
hundert
zu
verlieren
Dziesięć
to
jak
masz
powody
istotne
Zehn
ist,
wenn
du
wichtige
Gründe
hast
Żeby
walczyć
o
coś,
choćby
i
o
miejsce
w
top
ten
Um
für
etwas
zu
kämpfen,
sei
es
auch
um
einen
Platz
in
den
Top
Ten
Przede
mną
jeszcze
parę
spadków
i
wzniesień
Vor
mir
liegen
noch
ein
paar
Abstiege
und
Aufstiege
Ale
gdy
pytasz,
"Co
u
mnie?"
Dobrze
myślisz,
"Jest
dziesięć"
Aber
wenn
du
fragst,
"Was
geht
bei
mir?"
denkst
du
richtig,
"Es
ist
zehn"
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Addiere
eins
zu
neun
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Multipliziere
fünf
mit
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Dividiere
zwanzig
durch
zwei
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Addiere
eins
zu
neun
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Multipliziere
fünf
mit
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Dividiere
zwanzig
durch
zwei
Od
dziesięciu
zaczynam
odliczanie,
jak
Mandaryn
niegdyś
Von
zehn
beginne
ich
den
Countdown,
wie
einst
Mandaryna
Na
dziesięciu
kończę,
chciałbyś
się
przegryźć?
Bei
zehn
höre
ich
auf,
möchtest
du
dich
durchbeißen?
Przez
tę
materię
i
zrozumieć
istotę
wszechrzeczy
Durch
diese
Materie
und
das
Wesen
aller
Dinge
verstehen
Masz
zbyt
słabe
baterie
żeby
nadążyć?
Weź
przeczyść
Hast
du
zu
schwache
Batterien,
um
mitzuhalten?
Dann
reinige
mal
Spirytusem
laser,
a
my
tu
tymczasem
Den
Laser
mit
Spiritus,
und
wir
hier
inzwischen
Nagrywamy
song
brzydki
jak
twarz
siostry
Basen
Nehmen
einen
Song
auf,
hässlich
wie
das
Gesicht
von
Schwester
Basen
To,
system
dziesiętny
w
praktyce
Das
ist
das
Dezimalsystem
in
der
Praxis
Ja
podobnie
jak
ty
chcę,
więc
wchodzę
w
takty
złe
Ich
will
ähnlich
wie
du,
also
steige
ich
in
schlechte
Takte
ein
I
tkwię
w
nich
dziesięć
do
wysokości
szyi
Und
stecke
in
ihnen
zehn
bis
zur
Halshöhe
Dobry
Bóg
mnie
ciągnie
za
pióra,
diabeł
za
giry
Der
gute
Gott
zieht
mich
an
den
Federn,
der
Teufel
an
den
Beinen
Rozterkę
mam
dziesięć
jak
to
poturlać
Ich
habe
einen
Zwiespalt
zehn,
wie
ich
das
angehen
soll
Ciśnienie
wgniata
czoło
jak
jajko
Kolumba
Der
Druck
drückt
die
Stirn
ein
wie
das
Ei
des
Kolumbus
Trudno,
dziesięć
jest
ejkej,
ejema,
ekstrema,
gdy
nagle
nie
ma
Schwer
zu
sagen,
zehn
ist
aka,
ema,
extrem,
wenn
plötzlich
fehlen
Innych
określeń,
sprawdź
że
temat
Andere
Bezeichnungen,
check
mal
das
Thema
Jakże
teraz
radzić
sobie
bez
dziesięć?
Wie
soll
man
jetzt
ohne
zehn
zurechtkommen?
Gdy
tyle
rzeczy
jest
dziesięć,
nie
chce
się
Wenn
so
viele
Dinge
zehn
sind,
hat
man
keine
Lust
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Addiere
eins
zu
neun
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Multipliziere
fünf
mit
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Dividiere
zwanzig
durch
zwei
Odejmij
jeden
od
jedenastu
Zieh
eins
von
elf
ab
Dodaj
jeden
do
dziewięciu
Addiere
eins
zu
neun
Pięć
pomnóż
przez
dwa
Multipliziere
fünf
mit
zwei
Dwadzieścia
podziel
przez
dwa
Dividiere
zwanzig
durch
zwei
Otrzymasz,
w
ten
sposób
Du
erhältst,
auf
diese
Weise
Otrzymasz
dziesięć
Du
erhältst
zehn
Będziesz
miał
dziesięć
Du
wirst
zehn
haben
Kochaj
swoje
dziesięć
Liebe
deine
Zehn
Dbaj
o
swoje
dziesięć
Kümmere
dich
um
deine
Zehn
Celebruj
swoje
dziesięć
Zelebriere
deine
Zehn
Pamiętaj
o
swoim
dziesięć
Erinnere
dich
an
deine
Zehn
Pamiętaj
o
urodzinach
swojego
dziesięć,
ej
Erinnere
dich
an
den
Geburtstag
deiner
Zehn,
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bogumil Zielinski, Jacek Markiewicz, Andrzej Marek Mikosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.