Paroles et traduction Łona i Webber - Nie Wygłupiaj Się
Nie Wygłupiaj Się
Не валяй дурака
Nie
musisz
palić
fury
od
razu,
czy
rzucać
pracy,
by
w
system
rozkazów
wbić
anarchistyczny
pazur
Не
нужно
сразу
курить
травку
или
бросать
работу,
чтобы
вонзить
анархистский
коготь
в
систему
приказов.
Olej
ten
bełkot
i
bogać
się,
przy
czym
nie
od
rzeczy
byłoby
raz
na
jakiś
czas
przestać
liczyć
Забей
на
эту
болтовню
и
богатей,
при
этом
не
лишним
было
бы
иногда
переставать
считать
деньги.
Nie
wyrzucaj
telewizora,
zgrzesz
myślą
by
raz
po
raz
uciec
w
błogą
bezmyślność
Не
выбрасывай
телевизор,
грешно
порой
желать
уйти
в
блаженную
безмятежность.
Z
tym,
że
kiedy
będzie
już
bezdenna
wyłącz
nim
złapiesz
się
na
tym,
że
wciągnęło
Cię
"M
jak
Miłość"
Но
когда
она
станет
бездонной,
выключи
его,
прежде
чем
поймаешь
себя
на
том,
что
тебя
затянул
сериал
"М
как
любовь"
.
Nie
musisz
rezygnować
z
grania
w
reklamach,
dziś
gra
w
nich
nawet
ten
co
się
wczoraj
tak
zapalczywie
wzbraniał
Не
нужно
отказываться
от
съемок
в
рекламе,
сегодня
в
ней
снимается
даже
тот,
кто
вчера
так
яростно
сопротивлялся.
Tylko
nie
tłumacz
się,
zwłaszcza
z
dziećmi
nie
kłam,
bo
obaj
wiemy,
że
da
się
je
wykarmić
bez
reklam
Только
не
оправдывайся,
особенно
детям
не
ври,
ведь
мы
оба
знаем,
что
их
можно
прокормить
и
без
рекламы.
Nie
musisz
się
wyrzekać
korzeni
choć
czasem
ktoś
wywleka
spod
ziemi
ich
fragment,
który
chciałbyś
zmienić
Не
нужно
отрекаться
от
своих
корней,
хотя
иногда
кто-то
вытаскивает
из-под
земли
их
часть,
которую
ты
хотел
бы
изменить.
Możesz
w
nich
wiernie
trwać,
tylko
zadbaj
by
rozejrzeć
się,
bo
w
innych
korzeniach
też
jest
prawda
Ты
можешь
верно
им
следовать,
только
позаботься
о
том,
чтобы
осмотреться,
ведь
и
в
других
корнях
есть
правда.
Często
coś
się
nie
zgadza,
najczęściej
wszystko,
to
nie
powód
by
się
obrażać
na
rzeczywistość,
ba
Часто
что-то
не
сходится,
чаще
всего
всё,
это
не
повод
обижаться
на
реальность,
эй.
Ona
akurat
może
tego
nie
dostrzec,
zrób
to
łatwiej
wystarczy,
że
czasem
pomyślisz
nim
przytakniesz
Она
как
раз
может
этого
не
заметить,
сделай
проще,
достаточно
иногда
подумать,
прежде
чем
согласишься.
Nie
musisz
kochać
wszystkich
- pomyśl,
to
by
mogło
się
źle
skończyć,
świat
i
tak
jest
mocno
przeludniony
Не
нужно
любить
всех
- подумай,
это
может
плохо
кончиться,
мир
и
так
сильно
перенаселен.
I
tyle
sobie,
nie
wiem,
wydziab
kiedy
patrzysz
na
ogół,
wystarczy
byś
nie
widział
w
nim
samych
wrogów
И
хватит
тебе,
не
знаю,
выпендриваться,
когда
смотришь
на
общую
картину,
достаточно,
чтобы
ты
не
видел
в
ней
одних
врагов.
Nie
musisz
rezygnować
z
biegu
po
sukces
Czy
na
szczyt,
choćby
po
drodze
najkrótszej
Не
нужно
отказываться
от
стремления
к
успеху.
Пусть
даже
на
вершину,
хоть
по
кратчайшему
пути.
Ale
gdy
ktoś
się
wdrapie
tam,
aż
tak
się
nie
podniecaj
i
ugryź
się
w
mózg
nim
pomyślisz,
że
zrobił
to
po
czyichś
plecach
Но
когда
кто-то
туда
взберется,
так
уж
не
восторгайся
и
прикуси
язык,
прежде
чем
подумаешь,
что
он
сделал
это
по
чьим-то
головам.
Nie
musisz
robić
rewolucji
w
sztuce,
widzisz
nie
ma
gwarancji,
że
to
wyjdzie,
nie
każdy
jest
Banksym
Не
нужно
делать
революцию
в
искусстве,
видишь,
нет
гарантии,
что
это
получится,
не
каждый
же
Бэнкси.
A
tylu
jest
co
na
prostą
z
cudzych
prostych
wyszli,
niemniej
było
by
miło
gdybyś
czasem
coś
wymyślił
А
так
много
тех,
кто
вышел
на
прямую
с
чужих
прямых,
тем
не
менее,
было
бы
мило,
если
бы
ты
иногда
что-нибудь
придумал.
Nie
musisz
ufać
wszystkim,
zresztą
kto
jest
w
stanie?
Не
нужно
доверять
всем,
кстати,
кто
на
это
способен?
Raczej
PKU
niech
znajdzie
tutaj
zastosowanie
Скорее
уж
здесь
найдет
применение
тест
на
фенилкетонурию.
Wiem,
że
są
Ci
co
dawno
już
za
prawdy
granicą
Я
знаю,
что
есть
те,
кто
давно
уже
за
границей
правды.
Ale
nie
patrz
na
każdego
jakby
chciał
Cię
przyciąć
Но
не
смотри
на
каждого,
как
будто
он
хочет
тебя
подрезать.
Ile
jest?
Dziewięć?
No
to
jeszcze
jeden
by
tu
był
Сколько
их?
Девять?
Ну,
вот
еще
один
бы
здесь
был.
Nie
musisz
być
królem
kindersztuby
Не
нужно
быть
образцом
хорошего
воспитания.
No
może
tylko
jak
spotkamy
się
na
polskich
drogach
Ну,
разве
что
когда
встретимся
на
польских
дорогах.
Kiedy
Cię
wpuszczę
to
mi,
kurwa,
nie
zapomnij
podziękować
Когда
я
тебя
пропущу,
то
ты,
блин,
не
забудь
поблагодарить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.