Paroles et traduction Łona i Webber - Ł.O.N.A.
Najpierw
zadbaj
o
zdjęcie,
to
już
pewnie
zajmie
chwil
parę
First,
take
care
of
the
photo,
it
will
probably
take
a
couple
of
moments
Bo
na
szczęście
w
gazetach
dosyć
trudno
je
znaleźć
Because
luckily
it's
quite
hard
to
find
them
in
newspapers
Ale
masz
wolną
rękę,
ogarniesz
temat
But
you
have
a
free
hand,
you'll
handle
it
Znajdź
je
w
sieci
albo
weź
z
okładki,
to
bez
znaczenia
Find
it
online
or
take
it
from
the
cover,
it
doesn't
matter
Potem
etap,
w
którym
trudność
często
tkwi
Then
comes
the
stage
where
the
difficulty
often
lies
Weź
swoje
wyobrażenia
i
wyrzuć
większość
z
nich
Take
your
imaginations
and
throw
most
of
them
away
Niemałe
spustoszenie
to
uczyni
więc
It
will
cause
quite
a
havoc
so
Od
biedy
możesz
pozostawić
optymizm
In
a
pinch,
you
can
leave
optimism
Ba!
I
nawet
napisz
go
boldem
Heck!
Even
write
it
in
bold
Niżej
daj
melancholię
Below,
put
melancholy
I
narysuj
między
nimi
sinusoidę
And
draw
a
sine
wave
between
them
Napisz
spokój,
postaw
gwiazdkę
z
boku
Write
calmness,
put
an
asterisk
on
the
side
A
w
odnośniku
dopisz
przemoc
i
dorysuj
topór
And
in
the
footnote,
write
violence
and
draw
an
axe
Tolerancję
wpisz
bez
gwiazdek
Write
tolerance
without
asterisks
Wpisz
pychę,
snobizm
i
co
jakiś
czas
chorą
jazdę
Write
pride,
snobbery
and
every
now
and
then,
a
sick
ride
Dodaj
clubbing,
melanże,
znów
dopisz
knajpizm
Add
clubbing,
parties,
again
write
down
bar
hopping
I
zobacz
co
wychodzi
z
tej
mozaiki
And
see
what
comes
out
of
this
mosaic
Wpisz
niespełnioną
punktualność
co
pędzi
jak
Forrest
Write
down
unfulfilled
punctuality
that
rushes
like
Forrest
Ale
zawsze
musi
trafić
na
korek
But
always
has
to
hit
a
traffic
jam
Wpisz
przekorę.
Dopisz
przy
niej
Write
down
defiance.
Add
next
to
it
Że
płynie
pod
prąd
nawet
kiedy
nie
wiadomo
czy
prąd
płynie
That
it
goes
against
the
current
even
when
it's
not
clear
if
the
current
is
flowing
Niech
to
diabli,
wrzuć
do
puli
Damn
it,
throw
into
the
pool
Parę
zaginionych
tablic
z
nazwami
ulic
A
couple
of
missing
street
signs
Dodaj,
że
rozum
tylko
na
parę
chwil
wpada
Add
that
reason
only
drops
in
for
a
few
moments
Natomiast
w
kwestii
ubioru
napisz
- styl
dziada
But
in
terms
of
clothing,
write
- hobo
style
Dodaj
obawy,
że
gdy
los
łaskawy,
w
sumie
Add
fears
that
when
fate
is
kind,
in
the
end
Tylko
po
to,
by
bolało
mocniej,
kiedy
wszystko
runie
It's
only
so
that
it
hurts
more
when
everything
falls
apart
Dorysuj
zmarszczkę
na
czole
- wzdłużną
Draw
a
wrinkle
on
the
forehead
- a
vertical
one
I
bez
skrupułów
żadnych
dopisz
próżność
And
without
any
scruples,
add
vanity
A
może
całe
to
pisanie
na
nic?
Or
maybe
all
this
writing
is
for
nothing?
Może
weź
tę
kartkę
i
poćwicz
na
niej
origami
Maybe
take
this
paper
and
practice
origami
on
it
Albo
inny
sposób,
metodę
czy
kanon
Or
some
other
way,
method
or
canon
E,
wszystko
jedno
zawsze
wyjdzie
to
samo
Eh,
it
doesn't
matter,
it
will
always
turn
out
the
same
Dodaj
parę
wersów
o
miłości,
ale
widzisz...
Add
a
few
lines
about
love,
but
you
see...
Napisz
je
po
persku,
w
romani
i
w
jidysz
Write
them
in
Persian,
Romani
and
Yiddish
Dodaj
opory
olbrzymie,
żeby
po
linijce
pójść
Add
huge
resistance
to
follow
the
line
Narysuj
żniwną
dziewczynę
na
Stacyjce
Zdrój
Draw
a
harvest
girl
at
Stacyjka
Zdrój
Jak
ci
poszło?
Nieźle!
No
to
teraz
naprędce
How
did
it
go?
Not
bad!
So
now
quickly
Dorysuj
tam
goryla
z
brzytwą
w
ręce
Draw
a
gorilla
there
with
a
razor
in
his
hand
I
niech
się
czai
na
nią
i
taki
detal
And
let
him
lurk
on
her
and
such
a
detail
Zrób
mu
dymek,
niech
on
recytuje
Hamleta
Make
him
a
speech
bubble,
let
him
recite
Hamlet
I
niech
tam
stoi
jak
idiota
ostatni
And
let
him
stand
there
like
the
last
idiot
Dopisz
egoizm,
ubierz
go
w
ślady
empatii
Write
down
selfishness,
dress
it
in
traces
of
empathy
Dodaj
ego
spore,
dopisz
słabą
silną
wolę
Add
a
big
ego,
write
down
a
weak
strong
will
I
te
kilka
spraw,
które
pominąłem
And
those
few
things
I
missed
I
teraz
weź
tę
kartkę,
bez
obawy
And
now
take
this
paper,
without
fear
Wypal
w
niej
dziurę
szlugiem
i
wylej
na
nią
litr
kawy
Burn
a
hole
in
it
with
a
cigarette
and
spill
a
liter
of
coffee
on
it
Poczekaj
aż
przeschnie,
może
trochę
nad
nią
pomilcz
Wait
for
it
to
dry,
maybe
be
silent
over
it
for
a
while
I
zgadnij
kto
się
stamtąd
wyłoni?
And
guess
who
will
emerge
from
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.