Ədalət Şükürov - Bağlı Qapı - Ləzginka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Bağlı Qapı - Ləzginka




Bağlı Qapı - Ləzginka
Locked Door - Lezginka
Qapı bağlı qalıb
The door remains locked
Axtarma açarı
Search for its key
İşıqlı gün olsa da
Even if the sun shines, and
Açarı sən tapsan da
Even if you find the key
Açmaq mümkün deyil, inan!
Opening becomes impossible, trust me
İşıqlı gün olsa da
Even if the sun shines, and
Açarı sən tapsan da
Even if you find the key
Açmaq mümkün deyil, inan!
Opening becomes impossible, trust me
Sənsiz keçir günlər
Days are passing by without you
Gecələrim sənsiz
My nights without you
Dörd divar arasında
Within four walls
Xatirələr bağında
In the garden of memories
Qalmaq mümkün deyil, inan!
It's impossible to stay, trust me
Dörd divar arasında
Within four walls
Xatirələr bağında
In the garden of memories
Qalmaq mümkün deyil, inan!
It's impossible to stay, trust me
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads
Axtarır coşqun ürək
My heart vibrates, searching
Yalvarır: "barış, barış"
Pleading: "make peace, make peace"
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads
Dostum deyir: "qayıt"
My friend says: "return,"
Sevir səni, inan!
She loves you, trust me
Qayıdıb söz deməyə
To return and reconcile
Əllərini öpməyə
To kiss your hands
Mənim gücüm çatmaz, inan!
My strength fails me, trust me
Qayıdıb söz deməyə
To return and reconcile
Əllərini öpməyə
To kiss your hands
Mənim gücüm çatmaz, inan!
My strength fails me, trust me
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads
Axtarır coşqun ürək
My heart vibrates, searching
Yalvarır: "barış, barış"
Pleading: "make peace, make peace"
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads
Axtarır coşqun ürək
My heart vibrates, searching
Yalvarır: "barış, barış"
Pleading: "make peace, make peace"
Axtarır məni külək
The wind searches for me
Yalvarır sərin yağış
The rain gently pleads





Writer(s): ədalət şükürov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.