Ədalət Şükürov - O Qadın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - O Qadın




O Qadın
Эта женщина
Dünyanın işinə bax
Посмотри, как устроен этот мир,
gözəldir bu gecə!
Как прекрасна эта ночь!
Otumuşuq üz üzə
Мы сидим друг напротив друга,
Ürəklər yaxın
Наши сердца бьются в унисон.
Saatına baxaraq
Посмотрит на часы
"Gedim" deyər indicə
И скажет: "Мне пора".
İndi mənim yanımda
Сейчас рядом со мной
Oturan qadın
Сидит женщина,
Saatına baxaraq
Посмотрит на часы
"Gedim" deyər indicə
И скажет: "Мне пора".
İndi mənim yanımda
Сейчас рядом со мной
Oturan qadın
Сидит женщина.
Gecələr yuxusuzdur
Мои ночи без сна,
Yalnız mənim könlümdə
Лишь в моём сердце
Məni özündən artıq
Живёт та женщина,
İstəyən qadın
Которая любит меня больше себя.
Hər görüşün sonunda
В конце каждого свидания,
Həsrət qalır qəlbimdə
В моём сердце тоска,
Arxamca qapısından
Мне вслед из-за двери
Su atan qadın
Льёт вода эта женщина.
Hər görüşün sonunda
В конце каждого свидания,
Həsrət qalır qəlbimdə
В моём сердце тоска,
Arxamca qapısından
Мне вслед из-за двери
Su atan qadın
Льёт вода эта женщина.
Mənim öz ailəm var
У меня есть семья,
Qəribədir bu qismət
Странная это судьба.
Məndən ayrılıb getsən
Если ты уйдешь от меня,
Qalaram həsrət
Я останусь тосковать.
Taleyimiz bu qədər
Вот такая у нас судьба,
Olduq biz uzaq yaxın
Быть то близко, то далеко.
Bir gün ayrılıb gedər
Однажды, покинув меня,
Sevdiyim qadın
Уйдёт моя любимая.
Taleyimiz bu qədər
Вот такая у нас судьба,
Olduq biz uzaq yaxın
Быть то близко, то далеко.
Bir gün ayrılıb gedər
Однажды, покинув меня,
Sevdiyim qadın
Уйдёт моя любимая.
Dünyanın işinə bax
Посмотри, как устроен этот мир,
Qəribədir bu gecə!
Странная эта ночь!
Otumuşuq üz üzə
Мы сидим друг напротив друга,
Ürəklər yaxın
Наши сердца бьются в унисон.
Taleyimiz bu qədər
Вот такая у нас судьба,
Olduq biz uzaq yaxın
Быть то близко, то далеко.
Bir gün ayrılıb gedər
Однажды, покинув меня,
Sevdiyim qadın
Уйдёт моя любимая.
Taleyimiz bu qədər
Вот такая у нас судьба,
Olduq biz uzaq yaxın
Быть то близко, то далеко.
Məndən ayrılıb gedər
Однажды, покинув меня,
Sevdiyim qadın
Уйдёт моя любимая.
Məndən ayrılıb getmə
Не покидай меня,
Sevdiyim qadın
Любимая моя.
Məndən ayrılıb getmə
Не покидай меня,
Sevdiyim qadın
Любимая моя.





Writer(s): Ikram əliyev, Sergey Trofimov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.