Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Tələsdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Axtarma
məni,
sevgilim,
axtarma,
gülüm
Don't
search
for
me,
my
love,
don't
search,
my
rose
At
qırağa
son
qəmini
və
vermə
zülm
Cast
away
your
last
sorrow
and
don't
give
in
to
grief
Son
görüşün
son
nəğməsi,
ağlama,
gülüm
The
last
song
of
our
last
meeting,
don't
cry,
my
rose
Əfsanənin
son
səhifəsi,
oxuma,
gülüm
The
last
page
of
our
fairytale,
don't
read
it,
my
rose
Keçir
günlər
bir
çay
kimi,
dünya
da
dardır
Days
pass
like
a
river,
the
world
is
narrow
too
Əsirəm
bir
yarpaq
kimi,
ürək
cavandır
I'm
captured
like
a
leaf,
but
my
heart
is
young
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Demə,
bu
yalan
gülüşdür
Don't
say
this
is
a
false
smile
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
gülüşdür
Don't
say
this
is
the
last
smile
Sevgi
nəyə
deyirsən
sən?
What
do
you
call
love?
Sevgi
bir
andır
Love
is
a
moment
Kimsə
qeybət
qırır
məndən
Someone
gossips
about
me
Tövbə,
yalandır!
Repent,
it's
a
lie!
Deyirsən,
təqsirkaram
mən
You
say
I'm
guilty
Razıyam,
canım
I
agree,
my
dear
Gəl,
razılıq
verək
təzədən
Come,
let's
reconcile
anew
İncidir
nazın
Your
coyness
hurts
me
Keçir
günlər
bir
çay
kimi,
dünya
da
dardır
Days
pass
like
a
river,
the
world
is
narrow
too
Əsirəm
bir
yarpaq
kimi,
ürək
cavandır
I'm
captured
like
a
leaf,
but
my
heart
is
young
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Məni
incitmə,
qınama,
göydə
Allah
var
Don't
hurt
me,
don't
blame
me,
there's
God
in
the
sky
Sənin
fikrini
anlayan
yerdə
ürək
var
There's
a
heart
here
that
understands
your
thoughts
Dayan,
göz
yaşını
silim,
incidir
nazın
Wait,
let
me
wipe
your
tears,
your
coyness
hurts
me
Gözlərin
də
baxıb
deyir:
"razıyam,
canım"
Your
eyes
also
look
and
say:
"I
agree,
my
dear"
Keçir
günlər
bir
çay
kimi,
dünya
da
dardır
Days
pass
like
a
river,
the
world
is
narrow
too
Əsirəm
bir
yarpaq
kimi,
ürək
cavandır
I'm
captured
like
a
leaf,
but
my
heart
is
young
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Demə,
bu
yalan
gülüşdür
Don't
say
this
is
a
false
smile
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Sanki,
ürəyimə
dammışdı
As
if
it
had
dripped
into
my
heart
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Nahaq
yolunu
kəsdim
I
wrongly
crossed
your
path
Demə,
bu
son
görüşdür
Don't
say
this
is
our
last
meeting
Demə,
bu
yalan
gülüşdür
Don't
say
this
is
a
false
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.