Ai Higuchi - 風と影 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Higuchi - 風と影




風と影
Wind and Shadow
結婚したんだ 言われて見せられた奥さま
You told me you got married and showed me your wife,
画面の向こう 笑ってる顔にはもう女の文字はなくて
The face on the screen was smiling, the word "woman" no longer written on it.
家族ってこういうことかな ビールの泡がのぼっていく
I think this is what it means to be a family as the beer bubbles rise up.
カウンター並んだ二人はどう見えるのかな
How do the two of us sitting at the counter look?
一度だけ 酒の勢いで
Just once, in the heat of the moment,
あやまる君は靴下 裏返しのまま出て行った
You apologized, your socks still on the wrong way, and left.
わたしの気持ちに気付いてることに
I knew you had realized my feelings,
わたしは気付いてるから
Because I had realized yours.
君のずるいところも包んであげるつもりだったのに
I intended to wrap my arms around even your deceitful side.
薫る風 通る風になびく二人の影
The fragrant wind, the passing wind, billows the shadows of the two of us.
わたしだけ薄くなる
I alone am fading.
さよなら なんて言えないや
I can't say goodbye.
涙さえ 見せないでいるのはわたしのため
I'm not showing you my tears because of you,
まだそばにいたいから
Because I still want to be near you.
肩が触れない位にいさせて
Let me stay close enough that our shoulders don't touch.
終電間際に そわそわしている旦那さま
My husband is restless as the last train approaches.
かわいい奥さんが待っているんでしょ、
Your adorable wife is waiting for you, isn't she?
なんて余計な助け舟
What an unnecessary lifeline.
おごりおごられることはナシ 絶対の二人の決め事
No treating or being treated - that's our absolute rule.
降り出した雨 君は一度も振り返らない
The rain starts to fall. You don't look back even once.
春が来て ちゃんと夏が来て
Spring will come, and then summer will come,
秋と冬が来る みたいに友達なんだろう
And autumn and winter will come as well, I know we'll be friends.
梅雨があることも知ってて
I know about the rainy season too,
それでも四季と呼んでるように
But I still call it all "the seasons,"
当たり前なんだ それが嬉しくてやっぱり悲しくて
Because it's a given. That makes me happy, and yet it makes me sad.
夜の雨 通り雨に濡れる わたしの影
The rain at night, the passing shower, makes my shadow wet.
少しだけ泣けてくる
It makes me want to cry a little.
さよなら いつかするのかな
Will we ever say goodbye?
その日まで 言わないでいられるよ
I can keep it to myself until that day.
隠すから まだそばにいさせて
I'm hiding it, so let me stay close to you.
たまにでいい 君のずるいとこ見せて
Just sometimes, show me your deceitful side.
わたしは こんなに やなやつ だったんだ
I am such a wicked person,
わたしは こんなに 君だけ なんだな
I am so completely yours.
その日まで 見せて夢 その日まで
Until that day, show me the dream, until that day.
薫る風 通る風になびく二人の影
The fragrant wind, the passing wind, billows the shadows of the two of us.
わたしだけ薄くなる
I alone am fading.
さよなら 君はしてたんだ
You were the one saying goodbye,
涙さえ 拭えない君のその指先に リングが灯る頃
As your fingers, which couldn't even wipe away my tears, were ringed, and at that moment,
きっとこの恋は 風に揺れてる
I knew that our love was swaying in the breeze.





Writer(s): ヒグチアイ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.