張敬軒 - Paris - traduction des paroles en allemand

Paris - 張敬軒traduction en allemand




Paris
Paris
我一直看著你 感覺你那美麗誘人氣息
Ich habe dich die ganze Zeit beobachtet, spüre deine schöne, verführerische Aura.
情緒已經脫離 我已經沉不住氣
Meine Gefühle sind außer Kontrolle geraten, ich kann mich nicht mehr zurückhalten.
透過窗外玻璃 看見你在收拾行李
Durch das Fensterglas sehe ich, wie du deine Koffer packst.
你到底去哪裡 我要和你一起
Wo gehst du denn hin? Ich will mit dir gehen.
請你先不要離開我 請靠近我的耳朵
Du, bitte verlass mich noch nicht, bitte komm näher an mein Ohr.
在耳邊輕輕訴說 捨不得我
Flüst're mir leise ins Ohr, dass du es nicht ertragen kannst, mich zu verlassen.
不要沉默 告訴我你會有多麼 愛我
Schweige nicht, sag mir, wie sehr du mich lieben wirst.
我不要太多 要你抱著我 不渴望結果
Ich verlange nicht viel, ich will nur, dass du mich umarmst, ich erwarte kein Ergebnis.
走在陌生巴黎 讓我想起咖啡豆的 story
Ich gehe durch das fremde Paris, das erinnert mich an die Geschichte der Kaffeebohnen.
都是不會孤寂 但一樣沒有目的
Beide werden nicht einsam sein, aber genauso ziellos.
自由的空氣裡 你聞著不同的香氣
In der freien Luft riechst du verschiedene Düfte.
忽然又想到你 悠然的呼吸
Plötzlich denke ich wieder an dich, deinen ruhigen Atem.
請你先不要離開我 請靠近我的耳朵
Du, bitte verlass mich noch nicht, bitte komm näher an mein Ohr.
在耳邊輕輕訴說 捨不得我
Flüst're mir leise ins Ohr, dass du es nicht ertragen kannst, mich zu verlassen.
不要沉默 告訴我你會有多麼 愛我
Schweige nicht, sag mir, wie sehr du mich lieben wirst.
我不要太多 要你抱著我 不渴望結果
Ich verlange nicht viel, ich will nur, dass du mich umarmst, ich erwarte kein Ergebnis.
離開陌生巴黎 開始忘記你和我的 story
Ich verlasse das fremde Paris, beginne, unsere Geschichte zu vergessen.
雖然不會孤寂 但終點在哪裡
Obwohl ich nicht einsam sein werde, wo ist das Ziel?





Writer(s): Hins Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.