Paroles et traduction 梁靜茹 - 屬於
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我堅持的
都值得
堅持嗎
Is
it
worth
it,
what
I
insist
on?
我所相信的
就是真的嗎
Is
what
I
believe
true?
如果我敢追求
我就敢
擁有嗎
If
I
dare
to
pursue,
will
I
dare
to
own
it?
而如果
都算了
不要呢
And
what
if
I
forget
it
all
and
don't
care?
或許吧
或許我永遠都不會遇見他
Perhaps
I'll
never
meet
him
at
all.
或許吧
或許我太天真了吧
Perhaps
I'm
just
being
naive.
屬於我的昨天之前的結局
The
ending
that
belongs
to
my
yesterday,
我決定
我的決定
I
decide,
my
decision,
屬於我的明天之後的憧憬
The
longing
that
belongs
to
my
tomorrow,
我迷信
我的迷信
I
believe
in
my
beliefs,
屬於我們點點滴滴的傷心
The
hurt
that
belongs
to
our
every
little
bit,
我們要各自忘記
We
have
to
forget
it
all,
屬於我們閃閃發亮的愛情
The
love
that
belongs
to
our
shining,
我們再一起努力
We'll
work
together
again.
屬於風的
那就去
飛翔吧
What
belongs
to
the
wind,
let
it
fly.
屬於海洋的
那就洶涌吧
What
belongs
to
the
ocean,
let
it
surge.
屬於我們的愛
該來的
就來吧
What
belongs
to
our
love,
let
it
come.
為什麼
不敢呢
不要呢?
Why
not
dare
to?
是他吧
命中早就注定了的
那個他
It's
him,
the
one
who
was
destined
for
me.
是他吧
他原來就在這裡啊
It's
him,
he
was
here
all
along.
屬於我的昨天之前的結局
The
ending
that
belongs
to
my
yesterday,
我決定
我的決定
I
decide,
my
decision,
屬於我的明天之後的憧憬
The
longing
that
belongs
to
my
tomorrow,
我迷信
我的迷信
I
believe
in
my
beliefs.
屬於我們點點滴滴的傷心
The
hurt
that
belongs
to
our
every
little
bit,
我們要各自忘記
We
have
to
forget
it
all,
屬於我們閃閃發亮的愛情
The
love
that
belongs
to
our
shining,
我們再一起努力
We'll
work
together
again.
屬於我的昨天之前的結局
The
ending
that
belongs
to
my
yesterday,
我決定
我的決定
I
decide,
my
decision,
屬於我的明天之後的憧憬
The
longing
that
belongs
to
my
tomorrow,
我迷信
我的迷信
I
believe
in
my
beliefs,
屬於我們點點滴滴的傷心
The
hurt
that
belongs
to
our
every
little
bit,
我們要各自忘記
We
have
to
forget
it
all,
屬於我們閃閃發亮的愛情
The
love
that
belongs
to
our
shining,
我們再一起努力
We'll
work
together
again.
屬於我們點點滴滴的傷心
The
hurt
that
belongs
to
our
every
little
bit,
我們要各自忘記
We
must
forget
it
all
ourselves.
屬於我們閃閃發亮的愛情
The
love
that
belongs
to
our
shining,
我們還要努力
We
must
keep
working
on
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mo Chen, . Ya Pian Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.