Paroles et traduction 鄧麗君 - 想把情人留
想把情人留
I Want to Keep My Lover
門前的小河不斷地流
小河水悠悠
是否你也為情煩惱
日夜說不休
The
small
river
in
front
of
the
door
flows
constantly,
the
river
water
drifts.
Do
you
worry
about
your
relationship
too?
Talking
about
it
day
and
night.
雖然我願為你分些憂
卻不知誰來替我解心愁
但願你心知我心
想把情人留
Even
though
I
want
to
share
some
of
your
sorrow,
I
don't
know
who
will
help
me
relieve
my
sorrow.
I
wish
you
could
understand
my
intentions.
I
want
to
keep
my
lover.
小河不管我為何愁
依然說不休
只有我自己望夕陽
落向青山後
The
small
river
doesn't
care
why
I'm
sad.
It
keeps
talking
endlessly.
I'm
the
only
one
looking
up
at
the
setting
sun
as
it
sinks
behind
the
mountains.
雖然我願為你分些憂
卻不知誰來替我解心愁
但願你心知我心
想把情人留
Even
though
I
want
to
share
some
of
your
sorrow,
I
don't
know
who
will
help
me
relieve
my
sorrow.
I
wish
you
could
understand
my
intentions.
I
want
to
keep
my
lover.
門前的小河不斷地流
小河水悠悠
你說你為了情煩惱
對我說不休
The
small
river
in
front
of
the
door
flows
constantly,
the
river
water
drifts.
You
say
you're
worrying
about
your
relationship,
talking
about
it
to
me
endlessly.
雖然我願為你分些憂
卻不知誰來替我解心愁
但願你心知我心
想把情人留
Even
though
I
want
to
share
some
of
your
sorrow,
I
don't
know
who
will
help
me
relieve
my
sorrow.
I
wish
you
could
understand
my
intentions.
I
want
to
keep
my
lover.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eiji Takino, Nu Zhuang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.