리쌍 feat. 정인 - Still - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 리쌍 feat. 정인 - Still




Still
Still
I got your back
I got your back
다시 내게 기대 아직 끝이 아냐
Lean on me again, it's not over yet
길을 따라가
Follow that path
I got you man
I got you man
다시 내게 기대 아픔이 잠드는 밤이
Lean on me again, the night when the pain falls asleep
찾아올거야
Will come soon
벼락을 맞아도 살수 있을것만 같았던 20살
At 20, I felt like I could survive a lightning strike
당시 쏘아올린 꿈의 화살
The arrow of my dream that I shot back then
바로 힙합이란 음악 모든걸 포기할 만큼
Was music, hip-hop to be exact, enough to make me give up everything
너무도 컸던 희망 명예 그리고
Hope, fame, and money were so big
(그 모든것을 얻지 못해도)
(Even if I couldn't get all of it)
마음의 자유 그리고 삶의 여유
Freedom of my mind and leisure of life
(더 많은것을 얻을수가 있었고)
(I could have gotten more)
그렇게 꿈을 향한 모든 행동
All my actions toward my dreams
자체가 바로 나에겐 크나큰 행복 하지만
Were great happiness to me, but
나이가 들고 내가 기댈수 있는 사람은 줄고
As I got older, the people I could rely on decreased
줄곧 함께 해오던 동료마저 무너지고
Even the colleagues I'd been with for a long time collapsed
아니라고 말하고 싶지만 가면 갈수록 인생이란
I want to say no, but the more I go, the more life is like
때로는 그것이 삶의 걸림돌
Money, sometimes it's a stumbling block in my life
그로인해 꿈을 향한 발걸음
Because of it, my steps towards my dream
그에 대한 옳고 그름 해답을 찾기 위한
The right and wrong answers to it, the endless questions
끊임없는 물음 그것이 나를 괴롭혀
To find the answer, it torments me
다시 시작할수있어
You can start again
값진 꿈을 이제 느껴 마치
Feel your precious dream now, like that
달의 모습처럼 언제나 그렇게
Moon, it is always like that
I got your back.
I got your back.
다시 내게 기대 아직 끝이 아냐
Lean on me again, it's not over yet
길을 따라가
Follow that path
I got you man.
I got you man.
다시 내게 기대 아픔이 잠드는
Lean on me again, the night when the pain falls asleep
밤이 찾아올거야
Will come soon
가만히 눈을 뜨고 주위를 둘러보니 여긴
I open my eyes quietly and look around, this is where
어디 걸어온 날들 걸어갈 날들
Days I've walked, days I'll walk
모두 너를 위한 길이야
They are all paths for you
한곡의 가사를 쓰기 위해 지금부터
To write the lyrics of this one song, from now on
9시간 전부터 오른손을 헬리곱터 날개
Exactly 9 hours ago, I turned my right hand like a helicopter blade
돌아가듯 볼펜을 돌리고 왼손으론 머리를 잡아 뜯고
Spinning a pen, and with my left hand, I grabbed my head and pulled it
두눈은 16절지 백지 위를 향해
My two eyes are like a 16-segment blank space, toward it
자동차 깜박이처럼 깜박거려
Blinking like a car's blinker
그저 한숨만을 버려
Just letting out a sigh
이제 나에게 음악이란 즐기기위한 수단
Now, for me, music is a means to enjoy
그것을 벗어나 먹고살기 위한 노가다
Apart from that, it's hard work to make a living
더이상 다른길을 택하지도 못해
I can't choose a different path anymore
삶이 진흙탕속 종이배 신세
My life is like a paper boat in the mud
혹은 푸른 바다위 요트에 신세
Or a yacht on the blue sea
어느 한쪽이 되어도 이미
Even if it becomes one of them
너무 멀리 와버렸으니
I've come too far
어차피 내가 택한 길이니
It's the path I chose anyway
다시 시작할수있어
You can start again
값진 꿈을 이제 느껴 마치
Feel your precious dream now, like that
달의 모습처럼 언제나 그렇게
Moon, it is always like that
I got your back
I got your back
다시 내게 기대 아직 끝이 아냐
Lean on me again, it's not over yet
길을 따라가
Follow that path
I got you man
I got you man
다시 내게 기대 아픔이 잠드는
Lean on me again, the night when the pain falls asleep
밤이 찾아올거야
Will come soon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.