심규선 - 오필리아 Ophelia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 심규선 - 오필리아 Ophelia (Live)




오필리아 Ophelia (Live)
Ophelia (Live)
그대의 낱말들은 술처럼 달기에
Your words are like wine, so sweet
나는 주저 없이 모두 받아 마셔요
I drink them all without hesitation
내가 하는 말을 나조차 믿을 때도
Even when I can't believe what I'm saying
너는 나를 믿었죠
You believed me
어떤 때에 가장 기쁨을 느끼고
Sometimes I feel the most joy
어떤 때에 가장 무력한
And sometimes I feel the most powerless
자신도 알지 했던 부분과
Parts of me that I didn't even know existed
나의 모든 것에 관여되고 있어
And you're involved in all of it
나는 녹지 않는 얼음으로
I will carve you out of ice that never melts
당신을 조각해서 팔로 끌어안고
And hold you in my arms
절대 놓지 않을 거예요
I will never let you go
미련함을 탓해주세 돼요
You can blame me for my foolishness
가슴이 시려와도 나는 기쁠 거예요
Even if my heart aches, I will be happy
이제 그만 악마가 나를 포기하게 하시고
Now let the devil give me up
떠났다가 다시 오라 내게 머물지 말고
Leave and come back to me, don't stay with me
부유한 노예 녹지 않는 얼음
Wealthy slave, ice that never melts
타지 않는 날이 없는
Fire that doesn't burn, sword without a blade
화려한 외면 흘리는 영혼
Gorgeous exterior, bleeding soul
하나인 극단 그것들의
One extreme, their poem
나는 녹지 않는 얼음으로
I will carve you out of ice that never melts
당신을 조각해서 팔로 끌어안고
And hold you in my arms
절대 놓지 않을 거예요
I will never let you go
미련함을 탓해도 돼요
You can blame me for my foolishness
가슴이 시려와도 나는 기쁠 거예요
Even if my heart aches, I will be happy
그래 녹지 않는 얼음처럼
Yes, like ice that never melts
아픔을 마비하고 고통을 무감케
Numb the pain and dull the agony
함께 없을 거예요
We can't be together
서로를 찢고 할퀼 거예요
We will tear each other apart
가슴이 시려와도 나는 모를 거예요
Even if my heart aches, I will not know it
그대의 낱말들은
Your words are
그대의 낱말들은
Your words are





Writer(s): Gyu Seon Sim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.