Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
one
day,
Ich
weiß,
eines
Tages,
I
will
wake
up,
and
not
get
to
see
your
face.
werde
ich
aufwachen
und
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen.
Nothing
remains
of
you,
Nichts
bleibt
von
dir,
Except
your
name.
außer
deinem
Namen.
Etched
in
stone
upon
your
grave.
In
Stein
gemeißelt
auf
deinem
Grab.
But
I
know,
Aber
ich
weiß,
I
just
think
about
death
too
much.
ich
denke
einfach
zu
viel
über
den
Tod
nach.
And
spend
too
much
time
worrying,
Und
verbringe
zu
viel
Zeit
damit,
mich
zu
sorgen,
About
who
will
next
feel
its
touch.
wen
seine
Berührung
als
nächstes
treffen
wird.
And
is
it
selfish,
Und
ist
es
egoistisch,
That
I
want
it
to
be
me.
dass
ich
will,
dass
ich
es
bin?
I
don't
think
I
can
handle,
watching
more
loved
ones
leave.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
ertragen
kann,
noch
mehr
geliebte
Menschen
gehen
zu
sehen.
So
my
friend,
I
wanted
you
to
know.
Also
meine
Freundin,
ich
wollte,
dass
du
weißt,
You
made
this
place,
feel
like
a
home.
du
hast
diesen
Ort
zu
einem
Zuhause
gemacht.
Please
don't
let
go,
Bitte
lass
nicht
los,
I
don't
want
to
be
alone.
ich
will
nicht
alleine
sein.
My
dear
friend,
Meine
liebe
Freundin,
Don't
let
this
be
the
end.
lass
dies
nicht
das
Ende
sein.
The
weight,
of
the
coffin
that
I
carried,
Das
Gewicht
des
Sarges,
den
ich
trug,
Almost
broke
my
spine,
brach
mir
fast
das
Rückgrat,
And
definitely
broke
my
will.
und
brach
definitiv
meinen
Willen.
It's
a
burden
that
I
carry
still.
Es
ist
eine
Last,
die
ich
immer
noch
trage.
The
curse
that
I'm
adorned
with,
Der
Fluch,
mit
dem
ich
geschmückt
bin,
The
doubt
that
leads
me
astray.
der
Zweifel,
der
mich
in
die
Irre
führt.
The
knowledge
that
I
can't
change,
Das
Wissen,
dass
ich
nichts
ändern
kann,
That
things
always
end
this
way.
dass
die
Dinge
immer
so
enden.
And
all
I
seem
to
do
now,
Und
alles,
was
ich
jetzt
zu
tun
scheine,
Is
sit
in
my
room
alone.
ist,
allein
in
meinem
Zimmer
zu
sitzen.
Drink
myself
into
a
stupor,
Mich
in
einen
Rausch
zu
trinken,
And
hope
I'm
next
to
go.
und
zu
hoffen,
dass
ich
als
nächstes
gehe.
It's
the
thoughts
like
these,
Es
sind
Gedanken
wie
diese,
That
won't
let
me
sleep.
die
mich
nicht
schlafen
lassen.
Forgive
me,
forgive
me.
Vergib
mir,
vergib
mir.
I've
grown
so
fucking
weak.
Ich
bin
so
verdammt
schwach
geworden.
Cause
it's
a
sad
sorry
state
of
affairs
at
this
age,
Denn
es
ist
ein
trauriger
Zustand
in
diesem
Alter,
When
I
attend
more
funerals
than
birthdays.
wenn
ich
mehr
Beerdigungen
als
Geburtstage
besuche.
So
my
friend,
I
wanted
you
to
know.
Also
meine
Freundin,
ich
wollte,
dass
du
weißt.
You
made
this
place,
feel
like
a
home.
Du
hast
diesen
Ort
zu
einem
Zuhause
gemacht.
Please
don't
let
go,
Bitte
lass
nicht
los,
I
don't
want
to
be
alone.
ich
will
nicht
alleine
sein.
My
dear
friend,
Meine
liebe
Freundin,
Don't
let
this
be
the
end.
lass
dies
nicht
das
Ende
sein.
Don't
let
this
be
the
end.
Lass
dies
nicht
das
Ende
sein.
I'm
begging
you,
say
it's
not
the
end.
Ich
flehe
dich
an,
sag,
dass
es
nicht
das
Ende
ist.
You've
made
this
hell,
feel
like
a
home.
Du
hast
diese
Hölle
zu
einem
Zuhause
gemacht.
My
dear
friend,
Meine
liebe
Freundin,
Don't
leave
me
on
my
own.
lass
mich
nicht
allein.
Please
don't
leave
me
on
my
own.
Bitte
lass
mich
nicht
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.