Forerunner - Weight - перевод текста песни на немецкий

Weight - Forerunnerперевод на немецкий




Weight
Gewicht
I know that one day,
Ich weiß, eines Tages,
I will wake up, and not get to see your face.
werde ich aufwachen und dein Gesicht nicht mehr sehen.
Nothing remains of you,
Nichts bleibt von dir,
Except your name.
außer deinem Namen.
Etched in stone upon your grave.
In Stein gemeißelt auf deinem Grab.
But I know,
Aber ich weiß,
I just think about death too much.
ich denke einfach zu viel über den Tod nach.
And spend too much time worrying,
Und verbringe zu viel Zeit damit, mich zu sorgen,
About who will next feel its touch.
wen seine Berührung als nächstes treffen wird.
And is it selfish,
Und ist es egoistisch,
That I want it to be me.
dass ich will, dass ich es bin?
I don't think I can handle, watching more loved ones leave.
Ich glaube nicht, dass ich es ertragen kann, noch mehr geliebte Menschen gehen zu sehen.
So my friend, I wanted you to know.
Also meine Freundin, ich wollte, dass du weißt,
You made this place, feel like a home.
du hast diesen Ort zu einem Zuhause gemacht.
Please don't let go,
Bitte lass nicht los,
I don't want to be alone.
ich will nicht alleine sein.
My dear friend,
Meine liebe Freundin,
Don't let this be the end.
lass dies nicht das Ende sein.
The weight, of the coffin that I carried,
Das Gewicht des Sarges, den ich trug,
Almost broke my spine,
brach mir fast das Rückgrat,
And definitely broke my will.
und brach definitiv meinen Willen.
It's a burden that I carry still.
Es ist eine Last, die ich immer noch trage.
The curse that I'm adorned with,
Der Fluch, mit dem ich geschmückt bin,
The doubt that leads me astray.
der Zweifel, der mich in die Irre führt.
The knowledge that I can't change,
Das Wissen, dass ich nichts ändern kann,
That things always end this way.
dass die Dinge immer so enden.
And all I seem to do now,
Und alles, was ich jetzt zu tun scheine,
Is sit in my room alone.
ist, allein in meinem Zimmer zu sitzen.
Drink myself into a stupor,
Mich in einen Rausch zu trinken,
And hope I'm next to go.
und zu hoffen, dass ich als nächstes gehe.
It's the thoughts like these,
Es sind Gedanken wie diese,
That won't let me sleep.
die mich nicht schlafen lassen.
Forgive me, forgive me.
Vergib mir, vergib mir.
I've grown so fucking weak.
Ich bin so verdammt schwach geworden.
Cause it's a sad sorry state of affairs at this age,
Denn es ist ein trauriger Zustand in diesem Alter,
When I attend more funerals than birthdays.
wenn ich mehr Beerdigungen als Geburtstage besuche.
So my friend, I wanted you to know.
Also meine Freundin, ich wollte, dass du weißt.
You made this place, feel like a home.
Du hast diesen Ort zu einem Zuhause gemacht.
Please don't let go,
Bitte lass nicht los,
I don't want to be alone.
ich will nicht alleine sein.
My dear friend,
Meine liebe Freundin,
Don't let this be the end.
lass dies nicht das Ende sein.
Don't let this be the end.
Lass dies nicht das Ende sein.
I'm begging you, say it's not the end.
Ich flehe dich an, sag, dass es nicht das Ende ist.
You've made this hell, feel like a home.
Du hast diese Hölle zu einem Zuhause gemacht.
My dear friend,
Meine liebe Freundin,
Don't leave me on my own.
lass mich nicht allein.
Please don't leave me on my own.
Bitte lass mich nicht allein.





Forerunner - I'm Not the Same
Альбом
I'm Not the Same
дата релиза
17-11-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.