Loose - 101st.Placeперевод на немецкий
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Party
too
big,
now
the
party
on
the
roof
Party
zu
groß,
jetzt
ist
die
Party
auf
dem
Dach
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Started
on
the
table,
end
up
in
the
pool
Fing
auf
dem
Tisch
an,
endete
im
Pool
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Shotgun
pop
one,
aimin'
at
the
moon
Shotgun,
knall
eine
auf,
ziele
auf
den
Mond
Loose,
Loose
Locker,
Locker
And
now
everybody
knowin'
whadda
do
Und
jetzt
weiß
jeder,
was
zu
tun
ist
Got
a
mountain
of
stress
I
forget
that
Hab
'nen
Berg
von
Stress,
den
ich
vergesse
Cause
I'm
bout
to
get
hella
re-laxed
Weil
ich
mich
gleich
extrem
entspanne
Right
cause
Imma
get
back
all
the
time
that
I
was
stressed
high,
but
now
in
fact
Genau,
denn
ich
hole
mir
all
die
Zeit
zurück,
in
der
ich
so
gestresst
war,
aber
jetzt
tatsächlich
Get
loose
Werd
locker
Popping
at
the
party,
we
sick
from
the
juice
Auf
der
Party
abgehen,
uns
ist
schlecht
vom
Saft
Getting
lit
as
hell,
bass
rang
from
the
booth
Werden
verdammt
heiß,
Bass
dröhnt
aus
der
Bude
808's
banging,
our
ragers
to
the
roof
808er
knallen,
unsere
Partygänger
bis
zum
Dach
Yo,
Giambri
what
it
do
Yo,
Giambri,
was
geht
ab
I
be
about
it
and
I
be
down
with
the
crew
like
I'm
found
in
the
ground
Ich
bin
dabei
und
ich
häng'
mit
der
Crew
ab,
als
ob
ich
im
Boden
gefunden
würde
And
they
really
frown
at
the
two
of
us
Und
sie
runzeln
wirklich
die
Stirn
über
uns
zwei
How
could
you
do
it
astounded
we
movin'
up
Wie
könnt
ihr
das
tun,
erstaunt,
dass
wir
aufsteigen
And
now
we
got
crowns
and
the
town
about
to
be
stupid
dumb
Und
jetzt
haben
wir
Kronen
und
die
Stadt
wird
gleich
total
durchdrehen
Being
stupid
dumb
Total
durchdrehen
Having
stupid
fun
Total
Spaß
haben
Everytime
we
tryna
have
a
good
time,
the
12
come
Jedes
Mal,
wenn
wir
versuchen,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
kommt
die
Polizei
When
we
seeing
flashing
lights,
muthafucka
run
Wenn
wir
Blaulicht
sehen,
verdammt
nochmal,
renn
But
yo,
look
we
got
lights
of
our
own
Aber
yo,
schau,
wir
haben
unsere
eigenen
Lichter
And
oh
look
they
be
shakin'
the
home
Und
oh
schau,
sie
bringen
das
Haus
zum
Beben
So
shook
so
good
and
it's
late
but
we
only
So
erschüttert,
so
gut
und
es
ist
spät,
aber
wir
haben
erst
Started
like
the
car
was
in
park
and
now
we
be
racin'
along
Angefangen,
als
ob
das
Auto
geparkt
war
und
jetzt
rasen
wir
dahin
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Party
too
big,
now
the
party
on
the
roof
Party
zu
groß,
jetzt
ist
die
Party
auf
dem
Dach
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Started
on
the
table,
end
up
in
the
pool
Fing
auf
dem
Tisch
an,
endete
im
Pool
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Shotgun
pop
one,
aimin'
at
the
moon
Shotgun,
knall
eine
auf,
ziele
auf
den
Mond
Loose,
Loose
Locker,
Locker
And
now
everybody
knowin'
whadda
do
Und
jetzt
weiß
jeder,
was
zu
tun
ist
And
how
many
times
do
we
gotta
start
it
up
Und
wie
oft
müssen
wir
das
noch
starten
Before
we
get
fucked
up,
and
gotta
shut
it
down
Bevor
wir
so
fertig
sind,
dass
wir
es
beenden
müssen
And
how
many
times
do
we
gotta
take
center
stage
Und
wie
oft
müssen
wir
die
Hauptbühne
einnehmen
Hit
that
play
button,
terraform
the
fucking
ground
Den
Play-Knopf
drücken,
den
verdammten
Boden
umformen
Earth
rumbling,
the
drinks
are
tumbling,
fumbling
Die
Erde
bebt,
die
Drinks
taumeln,
fallen
Outta
people's
hands,
ending
up
in
a
baddie's
mouth
Aus
den
Händen
der
Leute,
landen
im
Mund
einer
Süßen
Like
bumble
I
bee,
a
stinger
that
insert
itself
into
your
b,
bitch
Wie
Bumble,
ich
bin
eine
Biene,
ein
Stachel,
der
sich
in
dein
B
einführt,
Schlampe
Imma
rev
it
up
Ich
geb
Gas
Cause
I
set
it
up
Weil
ich
es
vorbereitet
habe
Pedal
the
medal
never
been
better
when
I
get
a
cup
of
Tritt
aufs
Gaspedal,
war
noch
nie
besser,
wenn
ich
einen
Becher
bekomme
A-mazing
jump
straight
in-to
places
that
be
bangin'
we
dangerous
Voll
A-mazing,
springe
direkt
rein-in
Orte,
die
knallen,
wir
sind
gefährlich
And
the
flame
is
con-tagious,
com-plaining
got
none
of
that
Und
die
Flamme
ist
an-steckend,
be-schweren,
davon
haben
wir
nichts
Came
in
for
what
is
happ-ening,
Imma
get
the
party
swingin
like
I
come
to
bat
Bin
reingekommen
für
das,
was
ab-geht,
ich
bring
die
Party
zum
Schwingen,
als
ob
ich
am
Schlag
wäre
I
hear
everybody
sayin
that
they
hella
tired
want
the
noose
Ich
höre
alle
sagen,
dass
sie
verdammt
müde
sind,
die
Schlinge
wollen
Imma
stay
alive
cause
I
be
getting
Ich
bleibe
am
Leben,
weil
ich
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Party
too
big,
now
the
party
on
the
roof
Party
zu
groß,
jetzt
ist
die
Party
auf
dem
Dach
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Started
on
the
table,
end
up
in
the
pool
Fing
auf
dem
Tisch
an,
endete
im
Pool
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Shotgun
pop
one,
aimin'
at
the
moon
Shotgun,
knall
eine
auf,
ziele
auf
den
Mond
Loose,
Loose
Locker,
Locker
And
now
everybody
knowin'
whadda
do
Und
jetzt
weiß
jeder,
was
zu
tun
ist
We
be
on
a
roll
Wir
sind
auf
einer
Rolle
We
gon'
set
the
vibe
Wir
werden
die
Stimmung
setzen
They
gon'
lose
control
Sie
werden
die
Kontrolle
verlieren
Feeling
so
alive
Fühlen
uns
so
lebendig
Everybody
wall
to
wall,
we
really
all
devolved
late
into
the
night
Alle
von
Wand
zu
Wand,
wir
haben
uns
wirklich
alle
spät
in
die
Nacht
hinein
entwickelt
Can't
stop
this
flow
Kann
diesen
Flow
nicht
stoppen
The
moshpit
scream
"What"
I
repeat
like
"Oh!"
Der
Moshpit
schreit
"Was",
ich
wiederhole
wie
"Oh!"
We
bop
shit,
making
them
ears
explode
Wir
rocken
das
Ding,
lassen
ihre
Ohren
explodieren
The
hottest
clique,
ever
to
be
uncovered
exposed
Die
heißeste
Clique,
die
jemals
aufgedeckt
wurde
And
now
this
shit
is
baited,
for
the
ones
who
faked
it
Und
jetzt
ist
das
hier
geködert,
für
die,
die
es
vorgetäuscht
haben
Never
duplicated,
the
original
players
Niemals
dupliziert,
die
ursprünglichen
Spieler
Now
they
congregated,
cause
we
concentrated
Jetzt
haben
sie
sich
versammelt,
weil
wir
uns
konzentriert
haben
Went
from
"Nah
I
hate
this"
to
"This
songs
the
greatest!"
Wurde
von
"Nein,
ich
hasse
das"
zu
"Dieser
Song
ist
der
Größte!"
And
now
because
of
the
time,
we
putting
here
into
the
rhyme
Und
jetzt,
wegen
der
Zeit,
die
wir
hier
in
den
Reim
stecken
The
only
thing
that
y'all
find
is
101
out
here
moving
Das
Einzige,
was
ihr
findet,
ist
101,
die
sich
hier
bewegen
From
the
front
to
back
it
be
flashing
having
'em
gassed
up
Von
vorne
bis
hinten
blinkt
es,
bringt
sie
zum
Ausrasten
Because
how
we
be
spazzin'
up
in
the
booth
Weil
wir
in
der
Bude
so
ausrasten
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Party
too
big,
now
the
party
on
the
roof
Party
zu
groß,
jetzt
ist
die
Party
auf
dem
Dach
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Started
on
the
table,
end
up
in
the
pool
Fing
auf
dem
Tisch
an,
endete
im
Pool
Loose,
Loose
Locker,
Locker
Shotgun
pop
one,
aimin'
at
the
moon
Shotgun,
knall
eine
auf,
ziele
auf
den
Mond
Loose,
Loose
Locker,
Locker
And
now
everybody
knowin'
whadda
do
Und
jetzt
weiß
jeder,
was
zu
tun
ist
Оцените перевод
1 Eyes Open
2 First Hour
3 Quickwrite
4 Snacc Break
5 Lunch (Everybody Eats)
6 Lunchtime Freestyle
7 Food Coma
8 Dozin' Off
9 Dream Sequence
10 Sunset
11 Night Drive
12 Loose
13 Passin' Out
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.