Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
escuchar
mi
maqueta,
te
induce
al
vicio
Das
Anhören
meines
Demotapes
verleitet
dich
zum
Laster.
Voy
a
luchar,
voltereta,
te
tuse
y
te
licio
Ich
werde
kämpfen,
eine
Rolle
machen,
dich
husten
lassen
und
dich
verletzen.
No
estas
condenado,
pero
asi
lo
marca
mi
castigo
Du
bist
nicht
verurteilt,
aber
so
sieht
meine
Strafe
aus.
Sabor
tropical,
neurotica,
te
hostigo
Tropischer
Geschmack,
neurotisch,
ich
belästige
dich.
Y
te
aparca,
alcanza
este
nivel
y
me
cuentas
Und
ich
parke
dich,
erreiche
dieses
Niveau
und
erzähl
mir
davon.
Elevento
avanza
en
freestyle
a
y
en
papel
representa
Elevento
schreitet
im
Freestyle
voran
und
repräsentiert
auf
Papier.
Con
flow,
escritura,
originalidad
Mit
Flow,
Schreibstil,
Originalität.
Deja
el
soul,
potentes
estructuras
y
calidad
Lass
die
Seele
los,
kraftvolle
Strukturen
und
Qualität.
Y
hace
evidente,
lo
que
se
le
da
la
gana
Und
er
macht
deutlich,
was
ihm
gefällt.
Frases
providentes,
selectas
de
la
membrana
Vorausschauende
Sätze,
ausgewählt
aus
der
Membran.
Para
videntes,
niños
cristal,
indigo,
intrigo
Für
Hellseher,
Kristallkinder,
Indigo,
ich
fasziniere.
Conmigo
vino
el
mariscal
y
el
tal
presidente
Mit
mir
kam
der
Marschall
und
der
besagte
Präsident.
De
los
estados
mentales,
bajo
mi
inspiracion
Der
mentalen
Zustände,
unter
meiner
Inspiration.
Doctorados
en
hospitales
dejan
trabajo
por
liquidacion
Doktoren
in
Krankenhäusern
kündigen
ihre
Jobs
wegen
Liquidation.
Se
jubilan,
aniquilan
y
destilan
al
sistema
Sie
gehen
in
Rente,
vernichten
und
destillieren
das
System.
Es
que
se
afilan
y
apilan
los
problemas
Es
ist
so,
dass
sie
sich
schärfen
und
die
Probleme
stapeln.
A
la
suprema
corte,
que
el
borde
aborte
An
den
Obersten
Gerichtshof,
dass
der
Rand
abbricht.
Hoy
en
dia
por
todo
desfilan
y
le
otorgan
el
orden
al
porte
Heutzutage
ziehen
sie
für
alles
umher
und
erteilen
dem
Träger
die
Ordnung.
Aunque
no
aporte
ni
el
disfraz
Auch
wenn
er
nicht
einmal
die
Verkleidung
beiträgt.
Si
corres
con
tijeras
pronto
te
lastimaras
Wenn
du
mit
einer
Schere
läufst,
wirst
du
dich
bald
verletzen.
Construyo
torres
ligeras
con
monto
del
garage
Ich
baue
leichte
Türme
mit
dem
Geld
aus
der
Garage.
Fluyo
hasta
con
ojeras,
tonto
y
musica
trash
Ich
fließe
sogar
mit
Augenringen,
Dummkopf,
und
Trash-Musik.
Metal,
no
me
compro
el
pedal
de
la
guitarra
Metal,
ich
kaufe
mir
nicht
das
Gitarrenpedal.
Me
arremedan
pero
yo
me
los
borro
de
la
pizarra
Sie
ahmen
mich
nach,
aber
ich
radiere
sie
von
der
Tafel.
Decreta
mi
maqueta
porque
es
bizarra
Verkünde
mein
Demotape,
weil
es
bizarr
ist.
Aprieta
tus
agujetas
y
tocate
la
chicharra
Zieh
deine
Schnürsenkel
fest
und
fass
dir
an
die
Zikade.
Porque
si
te
esfuerzas
obtendras
tu
descanso
Denn
wenn
du
dich
anstrengst,
wirst
du
deine
Ruhe
bekommen.
Delicious
vicious
fresas
con
almendras
y
un
ganso
Köstliche,
lasterhafte
Erdbeeren
mit
Mandeln
und
eine
Gans.
Soy
tu
pastelito
favorito
de
la
barra
Ich
bin
dein
Lieblingsküchlein
von
der
Theke.
Tu
apetito
chupito
de
farra,
pero
manso
Dein
Appetit,
ein
Schlückchen
auf
der
Party,
aber
sanft.
Si
danzo,
es
porque
me
vuelvo
otro
Wenn
ich
tanze,
dann
weil
ich
ein
anderer
werde.
Mis
alteregos
te
piden
que
nos
oigas
a
nosotros
Meine
Alter
Egos
bitten
dich,
uns
zuzuhören.
Y
pases
del
alboroto,
para
otro
rato
Und
den
Tumult
für
ein
anderes
Mal
zu
verschieben.
Evita
cuando
pases,
los
pases
de
los
vatos
Vermeide
es,
wenn
du
vorbeikommst,
die
Pässe
der
Typen.
Y
que
no
te
pidan
prestado
dos
baros
Und
dass
sie
dich
nicht
um
zwei
Baros
bitten.
Que
se
les
olvida
por
sus
bebidas
que
se
han
tomado
Dass
sie
es
wegen
ihrer
Getränke
vergessen,
die
sie
genommen
haben.
Nada
caro,
un
poco
de
tiner,
un
rocko
de
dinner
Nichts
Teures,
ein
bisschen
Verdünner,
ein
Rocko
vom
Abendessen.
Tampoco
les
des
para
el
cine
Gib
ihnen
auch
nicht
für
das
Kino.
Que
la
induccion
les
define
Denn
die
Induktion
definiert
sie.
La
succion
para
ellos
es
afin
Die
Absaugung
ist
für
sie
verwandt.
Inexplicable,
aunque
es
curiosa
su
especie
Unerklärlich,
obwohl
ihre
Art
merkwürdig
ist.
Para
la
otra
que
haga
sangre
osa
porque
te
anestesie
Für
das
nächste
Mal,
wenn
sie
blutet,
wage
es,
weil
sie
dich
betäubt.
Porque
traigo
mas
fluidez
y
hardcore
que
un
filme
para
adultos
Weil
ich
mehr
Flüssigkeit
und
Hardcore
mitbringe
als
ein
Erwachsenenfilm.
Caigo
con
rapidez
y
hervor
asi
discrimine
a
los
cultos
Ich
falle
schnell
und
mit
Inbrunst,
also
diskriminiere
ich
die
Gebildeten.
Porque
si
me
place
me
enganche
de
sus
creencias
Denn
wenn
es
mir
gefällt,
habe
ich
mich
an
ihre
Überzeugungen
geklammert.
No
puedes
con
el
enganche
y
aun
asi
cobran
tenencia
Du
kannst
mit
dem
Einhaken
nicht
umgehen
und
trotzdem
verlangen
sie
Besitz.
En
estos
tiempos
de
crisis
In
diesen
Krisenzeiten.
Creyendo
lo
que
narra
el
horoscopo
sobre
piscis
Indem
du
glaubst,
was
das
Horoskop
über
Fische
erzählt.
Y
distinto,
es
la
prediccion
a
la
direccion
Und
anders
ist
die
Vorhersage
als
die
Richtung.
Que
toma
tu
prestación,
llamada
vida
Die
deine
Leistung
nimmt,
genannt
Leben.
No
encontraras
salidas,
constaras
de
heridas
Du
wirst
keine
Auswege
finden,
du
wirst
Wunden
haben.
Pero
recuerda
querer
mas
que
el
rey
midas
es
induccion
Aber
denk
daran,
mehr
zu
wollen
als
König
Midas,
ist
Induktion.
Cada
vez
se
te
hace
una
adiccion
Jedes
Mal
wird
es
für
dich
zu
einer
Sucht.
Con
diccion,
si
tu
lo
crees,
sera
tu
decision
Mit
Diktion,
wenn
du
es
glaubst,
wird
es
deine
Entscheidung
sein.
No
digo
que
es
mi
mision,
pero
sal
de
tu
prision
Ich
sage
nicht,
dass
es
meine
Mission
ist,
aber
verlass
dein
Gefängnis.
El
mal
de
tomar
este
medio
vital
es
una
pesima
accion
Das
Übel,
dieses
lebenswichtige
Medium
zu
nehmen,
ist
eine
schreckliche
Tat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.