Текст и перевод песни 164 - 僕はまだ死ねない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はまだ死ねない
Я пока не могу умереть
僕達が現世に産まれ落ちた
Возможно,
в
нашем
рождении
на
этот
свет
意味など無いのかもしれないが
Нет
никакого
смысла,
意味が無いと僕はやりきれないから
Но
я
не
могу
смириться
с
бессмысленностью,
大袈裟を承知で聞いておくれ
Поэтому,
прости
за
пафос,
но
выслушай
меня.
例えば揺れる満員電車の中
Например,
в
переполненном,
раскачивающемся
вагоне,
席に溢れたお年寄りの前で
Перед
пожилыми
людьми,
которым
не
хватает
места,
先に誰かが譲って安堵する
Кто-то
уступает
место
раньше
меня,
и
я
испытываю
облегчение.
僕はその程度の人間だから
Вот
такой
я
человек.
子供の頃に見た背中はもっと遠くて
Спины,
которые
я
видел
в
детстве,
были
намного
дальше,
僕なんかじゃ届かないかもしれないけど
И,
возможно,
мне
до
них
не
дотянуться,
この小さな手が離れないように
Но
чтобы
эти
маленькие
ручки
не
отпустили
меня,
君が悲しまないように
Чтобы
ты
не
грустила,
僕の全てを捧げても
Я
готов
пожертвовать
всем,
この小さな未来を誰も傷つけないように
Чтобы
никто
не
ранил
наше
маленькое
будущее,
僕の命が尽きるまでは
Пока
не
иссякнет
моя
жизнь.
僕達が現世に産まれ落ちた
Возможно,
в
нашем
рождении
на
этот
свет
意味など無いのかもしれないが
Нет
никакого
смысла,
もしも意味があるのだとすれば
Но
если
смысл
все
же
есть,
それだけで僕は涙がこぼれた
Одного
этого
достаточно,
чтобы
у
меня
навернулись
слезы.
誰かのなんでもない今を唄う歌など
Песня
о
чьем-то
обычном
дне
有り触れてるものなのかもしれないけど
Может
показаться
банальной,
日々過ぎてゆく時間の中で
Но
в
течение
дней,
которые
проходят
мимо,
移ろう季節の中で
Сменяются
времена
года,
これがその'意味'だとしても
И
даже
если
в
этом
и
есть
тот
самый
'смысл',
この小さな手が離れないように
Чтобы
эти
маленькие
ручки
не
отпустили
меня,
君が悲しまないように
Чтобы
ты
не
грустила,
僕の全てを捧げても
Я
готов
пожертвовать
всем,
この小さな未来を誰も傷つけないように
Чтобы
никто
не
ранил
наше
маленькое
будущее,
僕の命が尽きるまでは
Пока
не
иссякнет
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 164
Альбом
I VI IV
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.