164 - 僕はまだ死ねない - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 164 - 僕はまだ死ねない




僕はまだ死ねない
Я пока не могу умереть
僕達が現世に産まれ落ちた
Возможно, в нашем рождении на этот свет
意味など無いのかもしれないが
Нет никакого смысла,
意味が無いと僕はやりきれないから
Но я не могу смириться с бессмысленностью,
大袈裟を承知で聞いておくれ
Поэтому, прости за пафос, но выслушай меня.
例えば揺れる満員電車の中
Например, в переполненном, раскачивающемся вагоне,
席に溢れたお年寄りの前で
Перед пожилыми людьми, которым не хватает места,
先に誰かが譲って安堵する
Кто-то уступает место раньше меня, и я испытываю облегчение.
僕はその程度の人間だから
Вот такой я человек.
子供の頃に見た背中はもっと遠くて
Спины, которые я видел в детстве, были намного дальше,
僕なんかじゃ届かないかもしれないけど
И, возможно, мне до них не дотянуться,
この小さな手が離れないように
Но чтобы эти маленькие ручки не отпустили меня,
君が悲しまないように
Чтобы ты не грустила,
僕の全てを捧げても
Я готов пожертвовать всем,
この小さな未来を誰も傷つけないように
Чтобы никто не ранил наше маленькое будущее,
僕の命が尽きるまでは
Пока не иссякнет моя жизнь.
僕達が現世に産まれ落ちた
Возможно, в нашем рождении на этот свет
意味など無いのかもしれないが
Нет никакого смысла,
もしも意味があるのだとすれば
Но если смысл все же есть,
それだけで僕は涙がこぼれた
Одного этого достаточно, чтобы у меня навернулись слезы.
誰かのなんでもない今を唄う歌など
Песня о чьем-то обычном дне
有り触れてるものなのかもしれないけど
Может показаться банальной,
日々過ぎてゆく時間の中で
Но в течение дней, которые проходят мимо,
移ろう季節の中で
Сменяются времена года,
これがその'意味'だとしても
И даже если в этом и есть тот самый 'смысл',
この小さな手が離れないように
Чтобы эти маленькие ручки не отпустили меня,
君が悲しまないように
Чтобы ты не грустила,
僕の全てを捧げても
Я готов пожертвовать всем,
この小さな未来を誰も傷つけないように
Чтобы никто не ранил наше маленькое будущее,
僕の命が尽きるまでは
Пока не иссякнет моя жизнь.





Авторы: 164


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.