Hernâni - Drena - перевод текста песни на немецкий

Drena - Hernâniперевод на немецкий




Drena
Abdröhnen
Djon eu tentei reduzir a dose
Djon, ich habe schon versucht, die Dosis zu reduzieren
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Aber es lohnt sich nicht (aber es lohnt sich nicht)
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Denn es reicht, wenn Freitag ist (denn es reicht, wenn Freitag ist)
A dica é sempre a mesma
Der Tipp ist immer der gleiche
E semana passada eu disse que eu
Und letzte Woche sagte ich, dass ich
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Mit dieser Sache aufhören würde (mit dieser Sache aufhören würde)
Mas que o problema (mas que o problema)
Aber das Problem ist (aber das Problem ist)
Tar piff é drena
Abzudröhnen ist geil
Tar guft é drena
Gut drauf zu sein ist geil
Tar jazz é drena
Tanzen ist geil
Tar bêbado é drena
Betrunken zu sein ist geil
Beber anima
Trinken macht Laune
Huh! Ok, ok, ok, ok, ok
Huh! Ok, ok, ok, ok, ok
Festa? Meu habitat
Party? Mein Lebensraum
Se txilar é haram tenho alicate
Wenn Chillen haram ist, habe ich eine Zange
E meus bradas sempre dizem que eu bebo maningue
Und meine Kumpels sagen immer, dass ich zu viel trinke
Mas nunca querem acabar a amizade
Aber sie wollen nie die Freundschaft beenden
É so sair do job ou da faculdade
Es reicht, von der Arbeit oder Uni zu kommen
Que começa uma sede que não é de Sprite
Und es beginnt ein Durst, der nicht nach Sprite ist
Ya quero logo tomar no bairro ou na cidade
Ja, ich will sofort was trinken, im Viertel oder in der Stadt
E bebo com jogadores, sorry Sidat
Und ich trinke mit Spielern, sorry, Sidat
Então dona senhora empregada
Also, meine liebe Bedienung
Enche o meu copo e mais nada
Füll mein Glas und weiter nichts
Desculpa a barulhada, mas quero cevada
Entschuldige den Lärm, aber ich will nur Gerstensaft
Me uma baba da pesada
Gib mir einen heftigen Rausch
Mas gramo de levar da paulada
Aber ich mag es, einen Klaps zu bekommen
Ya não me sinto com a mão completa
Ja, ich fühle mich nicht komplett
Sem um copo, garrafa ou lata
Ohne ein Glas, eine Flasche oder eine Dose
E quem me dera estar assim todo time djo
Und ich wünschte, ich wäre die ganze Zeit so, Djon
la como fico happy na night djo
Schau mal, wie happy ich in der Nacht bin, Djon
Wallay djo
Wallah, Djon
Assim tenho que esperar sexta pra mais djo? haaa
Muss ich also bis Freitag warten, um mehr zu haben, Djon? Haaa
Djon eu tentei reduzir a dose
Djon, ich habe schon versucht, die Dosis zu reduzieren
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Aber es lohnt sich nicht (aber es lohnt sich nicht)
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Denn es reicht, wenn Freitag ist (denn es reicht, wenn Freitag ist)
A dica é sempre a mesma
Der Tipp ist immer der gleiche
E semana passada eu disse que eu
Und letzte Woche sagte ich, dass ich
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Mit dieser Sache aufhören würde (mit dieser Sache aufhören würde)
Mas que o problema (mas que o problema)
Aber das Problem ist (aber das Problem ist)
Tar piff é drena
Abzudröhnen ist geil
Tar guft é drena
Gut drauf zu sein ist geil
Tar jazz é drena
Tanzen ist geil
Tar bêbado é drena
Betrunken zu sein ist geil
Beber anima
Trinken macht Laune
Ham, ok... sexta, sábado e não
Ham, ok... Freitag, Samstag und nicht nur
A cair dias seguidos, dominó
Tagelang hintereinander, Domino
Isto vicia, por causa de bebida
Das macht süchtig, wegen des Alkohols
As damas até deixam criança na avó
Die Damen lassen sogar ihre Kinder bei der Oma
E freaks esquecem que deram
Und Freaks vergessen, dass sie schon geknutscht haben
Pior se bebes com madodas, Mavó
Schlimmer, wenn du mit Madodas, Mavó, trinkst
Gajos que não morrem, sempre com feeling
Typen, die nicht sterben, immer gut drauf
Quando queres bazar te dizem shóóó
Wenn du gehen willst, sagen sie nur "shóóó"
Bebida me deixa soft, estar piff é drena brada
Alkohol macht mich weich, abzudröhnen ist geil, Bruder
Confesso que isto melhora a minha pernoitada
Ich gestehe, dass das meine Nacht verbessert
tenho papo, sei dançar, esqueci problemas
Ich habe Gesprächsstoff, ich kann tanzen, habe Probleme vergessen
Epah, são milhões de coisas que cena trata
Epah, es gibt Millionen von Dingen, die die Sache regelt
Descansar é na campa wi
Ausruhen ist im Grab, wi
De beber eu não canso wi
Vom Trinken werde ich nicht müde, wi
E as melhores pifarias são aquelas que você sozinho ri
Und die besten Besäufnisse sind die, bei denen du alleine lachst
Em frente ao espelho ou no W.C
Vor dem Spiegel oder auf dem Klo
Yeah então quem me dera estar assim todo time djo
Yeah, also ich wünschte, ich wäre die ganze Zeit so, Djon
la como fico happy na night djo
Schau mal, wie happy ich in der Nacht bin, Djon
Wallay djo
Wallah, Djon
Assim tenho que esperar sexta pra mais djo haaa
Muss ich also bis Freitag warten, um mehr zu haben, Djon? Haaa
Djon eu tentei reduzir a dose
Djon, ich habe schon versucht, die Dosis zu reduzieren
Mas não vale a pena (mas não vale a pena)
Aber es lohnt sich nicht (aber es lohnt sich nicht)
Pois basta dar sexta (pois basta dar sexta)
Denn es reicht, wenn Freitag ist (denn es reicht, wenn Freitag ist)
A dica é sempre a mesma
Der Tipp ist immer der gleiche
E semana passada eu disse que eu
Und letzte Woche sagte ich, dass ich
Ia parar com esta cena (ia parar com esta cena)
Mit dieser Sache aufhören würde (mit dieser Sache aufhören würde)
Mas que o problema (mas que o problema)
Aber das Problem ist (aber das Problem ist)
Tar piff é drena
Abzudröhnen ist geil
Tar guft é drena
Gut drauf zu sein ist geil
Tar jazz é drena
Tanzen ist geil
Tar bêbado é drena
Betrunken zu sein ist geil
Beber anima
Trinken macht Laune
Ham, ok... sexta, sábado e não
Ham, ok... Freitag, Samstag und nicht nur
A cair dias seguidos, dominó
Tagelang hintereinander, Domino
Isto vicia, por causa de bebida
Das macht süchtig, wegen des Alkohols
As damas até deixam criança na avó
Die Damen lassen sogar ihre Kinder bei der Oma
E freaks esquecem que deram
Und Freaks vergessen, dass sie schon geknutscht haben
Pior se bebes com madodas, Mavó
Schlimmer, wenn du mit Madodas, Mavó, trinkst
Gajos que não morrem, sempre com feeling
Typen, die nicht sterben, immer gut drauf
Quando queres bazar te dizem shóóó
Wenn du gehen willst, sagen sie nur "shóóó"





Авторы: Hernâni Da Silva Mudanisse

Hernâni - Sextas Felizes
Альбом
Sextas Felizes
дата релиза
22-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.